Oblubienica z Messyny - Fryderyk Schiller (gdzie za darmo czytać książki txt) 📖
Ku radości księżnej Messyny, Donny Izabelli, jej synowie — Don Manuel i Don Cezar — po wielu latach niezgody zakopują topór wojenny.
Wydaje się, że między braćmi będzie wieczna zgoda, jednak te optymistyczne wizje rozmywają się, gdy na horyzoncie pojawia się pewna piękna kobieta.
Oblubienica z Messyny to dramat autorstwa Fryderyka Schillera z 1803 roku. Łączy tematykę średniowiecznego romansu z formą tragedii antycznej. Schiller usiłuje też łączyć teatr antyczny z jemu współczesnym.
Fryderyk Schiller to niemiecki poeta, filozof, dramaturg drugiej połowy XVIII wieku. Był przedstawicielem tzw. okresu Sturm und Drang, czyli Burzy i naporu. Zasłynął przede wszystkim jako autor Zbójców, Dziewicy Orleańskiej i Ody do radości. Jego twórczośc była inspiracją m.in. dla Adama Mickiewicza.
- Autor: Fryderyk Schiller
- Epoka: Romantyzm
- Rodzaj: Dramat
Czytasz książkę online - «Oblubienica z Messyny - Fryderyk Schiller (gdzie za darmo czytać książki txt) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Fryderyk Schiller
13. miasto (daw.) — zamiast. [przypis edytorski]
14. uważać (daw.) — zauważać, dostrzegać. [przypis edytorski]
15. nieprzyjacieli — dziś popr. forma D.lm: nieprzyjaciół. [przypis edytorski]
16. feniks — legendarny ptak, ginący w płomieniach i odradzający się z popiołów. [przypis edytorski]
17. wiedzieć — tu: znać. [przypis edytorski]
18. Feb (mit. gr.) — przydomek Apolla, boga słońca. [przypis edytorski]
19. czaprak — okrycie konia umieszczane pod siodłem. [przypis edytorski]
20. cugle — lejce. [przypis edytorski]
21. rząd — ozdobna uprząż końska do jazdy wierzchem. [przypis edytorski]
22. strugiem — dziś w r.ż.: strugą. [przypis edytorski]
23. Wenera a. Wenus (mit. gr.) — bogini miłości. [przypis edytorski]
24. Diana — dziewicza bogini łowów, odpowiednik gr. Artemidy. [przypis edytorski]
25. podejście — fortel, podstęp. [przypis edytorski]
26. bawić (daw.) — przebywać. [przypis edytorski]
27. Perseusz (mit. gr.) — syn Zeusa i Danae, heros, zabójca Meduzy. [przypis edytorski]
28. Hebe (mit. gr.) — córka Zeusa i Hery, personifikacja młodości. [przypis edytorski]
29. Wiktoria (mit. rzym.) — bogini zwycięstwa. [przypis edytorski]
30. styr — dzis popr.: ster. [przypis edytorski]
31. usilić — wzmocnić. [przypis edytorski]
32. szczerota — dziś popr.: szczerość. [przypis edytorski]
33. tej doby (daw.) — w tym czasie. [przypis edytorski]
34. na uboczy — dziś popr.: na uboczu. [przypis edytorski]
35. przytomny (daw.) — obecny. [przypis edytorski]
36. przytomny (daw.) — obecny. [przypis edytorski]
37. trętwieć — dziś popr.: drętwieć. [przypis edytorski]
38. Temida (mit. rz.) — bogini sprawiedliwości. [przypis edytorski]
39. Orestes (mit. gr.) — syn Agamemnona i Klitajmestry, matkobójca, który pomścił w ten sposób zabójstwo ojca. [przypis edytorski]
40. stygowy (mit. gr.) — styksowy (od nazwy rzeki płynącej w krainie umarłych). [przypis edytorski]
41. Także — „tak” z partykułą wzmacniającą -że. [przypis edytorski]
42. Także — „tak” z partykułą wzmacniającą -że. [przypis edytorski]
43. furiów — dziś popr. forma B.lm: furii. [przypis edytorski]
44. synie — dziś popr. forma Msc.lp: synu. [przypis edytorski]
45. musić (daw.) — zmuszać. [przypis edytorski]
46. patrząc — błąd składni, winno być: gdy patrzę. [przypis edytorski]
47. strony — dziś popr. forma B.lm: struny. [przypis edytorski]
Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.
Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów. Dzięki Twojemu wsparciu będziemy je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.
Jak możesz pomóc?
Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur:
Fundacja Nowoczesna Polska
KRS 0000070056
Dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur i pomóż nam rozwijać bibliotekę.
Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.
Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL.
Źródło: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/schiller-oblubienica-z-messyny
Tekst opracowany na podstawie: Fryderyk Schiller, Dzieła dramatyczne Fryderyka Szyllera, tom I, tłum. Michał Budzyński, nakł. Księgarni Zagranicznej, Lipsk 1850.
Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Fundację Nowoczesna Polska. Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Eine Publikation im Rahmen des Projektes Wolne Lektury. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Paulina Choromańska, Wojciech Kotwica, Paweł Kozioł.
Okładka na podstawie: coniferconifer@Flickr, CC BY 2.0
ISBN 978-83-288-3851-2
Plik wygenerowany dnia 2021-07-08.
Uwagi (0)