Jaunoji Lietuva - Maironis (biblioteka pedagogiczna online TXT) 📖
Jaunoji Lietuva, czyli Młoda Litwa, jest to jeden z najważniejszych utworów w dorobku poety. Poeta mówi tu o tej Litwie, która od czasów pierwszych swych gazet „Varpas” i „Aušra”, czyli od pocz. XIX wieku, zaczyna się budzić z głębokiego snu, powstaje ku nowemu zarówno politycznemu, jak i kulturalnemu życiu. Kraj, tchnący młodością. Taki kraj tworzyli młodzi ludzie. Jest to zatem poemat z pewnością historyczny, ideologiczny, o staraniach ludzi mocnego ducha i postawy bohaterskiej.
Czytasz książkę online - «Jaunoji Lietuva - Maironis (biblioteka pedagogiczna online TXT) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Maironis
118. įtekmingas — įtakingas. [przypis edytorski]
119. gerdas — garsas, žinia. [przypis edytorski]
120. era — epocha. [przypis edytorski]
121. vaitoti — dejuoti, aimanuoti. [przypis edytorski]
122. šiaurys — šiaurės vėjas. [przypis edytorski]
123. išpančiotas — išlaisvintas. [przypis edytorski]
124. grinčutė — malon. gryčia. [przypis edytorski]
125. žiemys — dab.:žiemiai, šiaurės vėjas. [przypis edytorski]
126. įnamys — žmogus neturintis nuosavos pastogės. [przypis edytorski]
127. sieksnis — ilgio matas, lygus 2,13 m. [przypis edytorski]
128. šėkas — žalias, nesuvytęs šienas. [przypis edytorski]
129. varpnyčia — varpinė. [przypis edytorski]
130. Lietuvių sodyba — Litovskaja seminarija. [przypis autorski]
131. lietuviški rūmai — Litovskij zamok. [przypis autorski]
132. sausgėla — kaulų, sąnarių gėlimas, reumatas. [przypis edytorski]
133. Isakijo — Didžiausia ir gražiausia Petropily cerkvė. [przypis autorski]
134. vėža (lenk.) — bokštas. [przypis edytorski]
135. kumštė — sen.: kumštis. [przypis edytorski]
136. knutas — botagas, rimba. [przypis edytorski]
137. Rosija — Rusija. [przypis edytorski]
138. Kitajus — Kinija. [przypis edytorski]
139. locnas (lenk.) — savas, nuosavas. [przypis edytorski]
140. baltgudžiai — dab.: baltarusiai. [przypis edytorski]
141. stovyla (brus.) — statula. [przypis edytorski]
142. Katerino — Rugsėjo 11 d. m. Vilniuje atidengta Katerinos Didžiosios stovyla. [przypis autorski]
143. akylas — kuris greitai pastebi. [przypis edytorski]
144. uzbonas (lenk.) — ąsotis. [przypis edytorski]
145. kiurkti — taršti. [przypis edytorski]
146. Šig-Achmetas — Kipčako kanas, papuolęs lietuviams į nelaisvę pasimirė Kaune, Aleksandrui viešpataujant; kartkartėm skundus siuntė Vilniaus seimui už neteisingą kalėjimą. [przypis autorski]
147. Devlet-Hadži-Girėjas — jaunas Krymo kanas, atminęs, kad Vytautas kitą kartą Betsabulą ir Gerempergą Vilniuje apvainikavo, dėl didesnės autoritatės, atvyko į Vilnių prašyti, kad Kazimieras jį apvainikuotų; ką tasai ir išpildė 1443 m. [przypis autorski]
148. Tochtainišius — Tochtainišius šaukės ne kartą Vytauto pagalbos prieš Tamerlaną, pabėgęs iš Aukso Ardos. [przypis autorski]
149. Davos — gydymos vieta nuo džiovos Šveicarijoje. [przypis autorski]
150. kaštuoja (lenk.) — kainuoja. [przypis edytorski]
151. raškyti — skinti. [przypis edytorski]
152. saliūnas (pranc.) — smuklė. [przypis edytorski]
153. čiupryna (brus.) — galvos plaukai. [przypis edytorski]
154. pažvalgos — pažiūros. [przypis edytorski]
155. Skardas — lietuvių socialistinis laikraštis. [przypis autorski]
156. cicilikas — niekinamai apie socialistą. [przypis edytorski]
157. oratinklis — voratinklis. [przypis edytorski]
158. vaideliotas — senovės prūsų ir lietuvių pagonių vyresnysis dvasininkas. [przypis edytorski]
159. sartas — šviesiai bėras. [przypis edytorski]
160. godoti — gerbti. [przypis edytorski]
161. kuma — krikšto motina. [przypis edytorski]
162. ūkėsas — gyventojas, pilie. [przypis edytorski]
163. pabūklas — įrankis, prietaisas. [przypis edytorski]
Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.
Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów. Dzięki Twojemu wsparciu będziemy je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.
Jak możesz pomóc?
Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur:
Fundacja Nowoczesna Polska
KRS 0000070056
Dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur i pomóż nam rozwijać bibliotekę.
Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.
Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL.
Źródło: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/maironis-jaunoji-lietuva
Tekst opracowany na podstawie: J. Maironis (M-lis), Jaunoji Lietuva: poėma, Sankt Petersburg 1907.
Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska
Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roki 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP. Publikacija parengta įgyvendinant projektą ,,Wolne Lektury" (http://wolnelektury.pl). Skaitmeninė reprodukcija padaryta Fondo ,,Nowoczesna Polska"/Lietuvos kultūros paveldo --- virtualioje erdvėje (http://www.epaveldas.lt), pasitelkiant egzempliorių iš bibliotekos kolekcijos. Veikalas sukurtas konkurso, įgyvendinamo 2013 m. bendradarbiaujant su Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerija --- ,,Bendradarbiavimas viešosios diplomatijos srityje 2013" (,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013") ribose. Leidžiama laisvai naudoti veikalą, su sąlyga, jog bus išsaugota aukščiau pateikta informacija, taip pat informacija apie taikomą licenciją, teisės turėtojus bei konkursą. Publikacija išreiškia tik autoriaus pažiūras, todėl negali būti tapatinama su oficialiomis Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos pažiūromis.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Monika Bogdziewicz, Paulina Choromańska, Paulina Ołtusek.
Okładka na podstawie: Artiom Ponkratenko@Flickr, CC BY 2.0
ISBN 978-83-288-3507-8
Plik wygenerowany dnia 2021-07-08.
Uwagi (0)