Darmowe ebooki » Tragedia » Die Novembernacht - Stanisław Wyspiański (darmowa biblioteka internetowa dla studentów .TXT) 📖

Czytasz książkę online - «Die Novembernacht - Stanisław Wyspiański (darmowa biblioteka internetowa dla studentów .TXT) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Stanisław Wyspiański



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Idź do strony:
Stanisław Wyspiański Die Novembernacht

 

tłum. nieznany

Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, jest dostępna on-line na stronie wolnelektury.pl.

Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Nowoczesna Polska.

ISBN 978-83-288-4026-3

Die Novembernacht Strona tytułowa Spis treści Początek utworu SALON IM BELVEDERE AM DENKMAL SOBIESKIS DEMETER ABSCHIED VON IHRER TOCHTER KORA DER SALON IM BELVEDERE IM THEATER ROZMAITOŚCI IN DER WOHNUNG LELEWELS AUF DER STRAßE IM PALAIS ŁAZIENKI DAS THEATER STANISŁAW AUGUSTS IN DER ALLEE UJAZDOWSKA Wesprzyj Wolne Lektury Strona redakcyjna
Die Novembernacht
PERSONEN DER ERSTEN SZENE: Pallas Athene Nike der Napoleoniden Nike von Thermopylae Nike von Salamis Nike von Chaeronaea Nike von Marathon Peter Wysocki Fähnriche
Die Szenen spielen am 29. November 1830 in Warschau.
Ein Korridor in der Fähnrichsschule 
führt von der Rampe nach dem Hintergrund. 
Von links durch hohe Fenster scheint 
Das Mondlicht bleich und fahl herein; 
Im Hintergrund ein Tor, darüber 
Vier Fahnen zum Bukett vereint; 
Rechts an der Wand stehen Gewehre 
Geordnet in zwei Reihn. 
Nacht, — später Abend, — Stille, — Leere; — 
Nur vom Łazienkiparke dringt 
Ein Rauschen leis herüber. 
Die Wache stampft, — man hört die Tritte, 
Auf Böcken Trommeln und zwei Mörser; 
Ein Häufchen Kugeln und ein Degen. 
 
Ein unterirdisch Tor springt rasselnd 
Auf und im Korridore steht 
Ein Mädchen. Ihren Kopf umweht 
Ein Helmbusch; ihre Rechte hält 
Den Speer, die Linke einen Schild; 
Sie tritt als Erste uns entgegen 
Mit Rede und mit Spiel. 
 
Ein kupferoter Helm verbirgt 
Die Züge, ihre Augen brennen 
Heiß unterm Erz. Im Mondlicht wirkt 
Ihr hell Gewand wie erzgewebt. 
Der mächtge Schild an goldner Kette 
An ihrer Schulter leise bebt. 
Der silbernen Ägide Schlangen 
Rascheln mit furchtbar wildem Ton. 
Die hohen, starken Schultern, von 
Lebendgen Schlangen überlastet 
Sind leicht gehoben und sie stösst 
Den Speer fest in die Erde. Ruft, — 
Als ob ein Donner sich gelöst 
Aus Jovis Händen, tönt die Stimme; 
Und eine Schar von Mädchen hastet 
Beflügelt auf sie zu. 
  PALLAS
Zu mir! Zu mir! Zu mir! 
Siegreiche Geister, eilt herbei 
Im Adlerfluge, windgehaucht, 
In Sturmestoben und Brausen; 
Bei diesem Zeichen ruf ich euch! 
Kampflustbeseelt, 
Des kalten Stahles, männermordender 
Wehr Priesterinnen, 
Ihr stolzen Ruhmes Dienerinnen; 
Auf des Hymetos, Ossa Gipfel 
Dem Sonnengotte anvermählt! 
Nun von des Pelion Gipfel eilt 
Herbei in Scharen und euch treibe 
Die Gier nach blutigem Erliegen 
Der Sterblichen. — Es starrt der Speer! 
Zu mir denn, her zu mir!! 
 
Donner
Du, Siegerin von Marathon, 
Die du Athen den Freudenrausch gesandt; 
Und du, Bezwingerin vor Salamis, 
Die du den Perser peitschen ließt das Meer, 
Bis ächzend er im Staub sich wand; 
Du, die du vor den Thermopylen 
Gestanden; die du Alexander 
Zum Tyrus führtest, ihm verliehen 
Achilleus Kraft; du, die da lebt 
In Liedern, die von Hektors Taten 
Vor Troja singen; du, die Roms 
Cäsaren durch die Welt geführt 
Von Ost nach West, von Pol zu Pol; 
Du, die den Ruhm aufs neu belebt, 
Als eines Nordens Sterne sanken; 
Du, die des Tuisco Söhne überwand, 
Als Witold, aresgleich und kampfdurchglüht, 
Das große Blutbad schuf; 
Und du, die du die Gottesgeissel 
Durch Feuerscheine führtest zu 
Dreimal verwünschtem Ruhme, dass 
Das Kreuz erbebte in der Stadt 
Der sieben Berge, als du in 
Das Licht die Löwenbrut geschleudert! 
Zu mir! Im Donnerrollen her 
Zu mir! 
 
Donner
Bei diesem Zeichen ruf ich euch; 
Bei der Ägide Gold und Erz 
Und Elfenbein; 
Beschwöre euch bei ewger Nacht, 
In die mein Wink allein 
Euch, wenn ich will, gebracht; 
Beschwör euch bei der ewgen Glut 
Der Sonne und bei Vater Zeus’ 
Furchtbaren Locken, bei der Gorgo 
Schrecklicher Schlangenbrut, 
Auf!!! 
Ihr, denen ich Unsterblichkeit 
Verleihe, kommt und steht bereit 
Allgegenwärtig, allbewusst! 
Im Fluge naht, in luftger Bahn! 
Zu mir! Zu mir! Zu mir!! 
 
Es nahen nun im Flug des Sieges 
Göttinnen, eine Mädchenschar. 
Und rauschend kreisen sie mit weiten 
Flügeln durch die Luft und gleiten 
Langsam eine nach der andern 
Nieder. 
  PALLAS
Der von den schwindelnd steilen Höhen 
Einst die Giganten niederstieß 
Zum Tartarus, der in dem Reich 
Der Wolken, der im ewgen Blau 
Regiert, von dort den Donner und 
Den Blitz herniederschleudert, Zeus, 
Befiehlt durch meinen Mund. 
Donner und Blitze, zeuget nun lodernde 
Gluten auf schwelenden ewgen Altären! 
Rasende raset in aresgeborenem 
Gierigem Taumel! Niemand soll wehren! 
Atmet die Seele des furchtbaren Gottes: 
Zeus beruft seine Diener! 
  CHOR
Ares!! Mein Herr und mein Gott!  
  PALLAS
Aus des Olympos erztönendem Tor 
Stürmt jetzt Ares befreit hervor, 
Eilt wie ein Sturmwind, stürzt auf die Stadt 
Und durcheilt sie auf wilden Rossen, 
Schreit und stachelt und hetzt.  
  CHOR
Wehe den Männern! Wunden und Tod!! 
  PALLAS
Eilet ihm nach!!! 
  CHOR
Ha! Mit grimmigem Flügelschlage 
Überfliegen wir die Stadt, 
Packen zu und schlagen zu, 
Würgen, geben keine Ruh. 
Und die Äcker werden Gräber 
Ganzer Völker; Sieg und Blut!!  
  PALLAS
Über den Völkern brechen die Donner, 
Wolken brennen, in Gluten verloren 
Bersten die Häuser und stürzen zur Erde, 
Aus den Himmeln quillt lodernde Glut 
Und der Zorn wird geboren!  
  CHOR
Wer kämpft —?  
  PALLAS
Mit dem Zaren der Pole! — — 
Treulich entsendet, heilig beschworen 
Nahen die Keren, die bleichen Dämonen 
Aus des Tartaros grässlicher Nacht, — 
Und die Harpyien, die der Gefallenen 
Blut aussaugen... 
 
Ihr kennt des Phidias Nike, wie 
Sie eilig die Sandalen bindet. 
Dabei den Kopf nach oben richtet 
(Der zwar bei dem Fragmente fehlt), 
Wie sie, im Flug gehemmt, geschmeidig 
Den losen Riemen der Sandale 
Aufs neu zu knüpfen sich bemüht. 
Und ihr Gewand, das nicht gehalten 
Durch einen Gürtel, fließt in Falten 
Ihr über Brust und Hüften, über 
Den leicht gebeugten Körper nieder. 
Nun spricht sie also: 
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Vor Moskau zu der Zaren Wiege 
Führt ich der Franken Kaiser hin; 
Flog durch die Wolken, die aus Adlern 
Geballt die Sonne bargen, über 
Wälder von flatternden Standarten 
Empor, empor! 
Das Glück hob mich im Fluge: 
Ich führte in meinem Zuge 
Gar vielgeliebte Ritter... 
  PALLAS
Findest sie wieder, wirst sie führen 
Die Vielgeliebten: Eile... 
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Mein sind die Seelen, die Herzen, 
Die Sieger führ ich im Fluge 
Zur Walstatt.  
  PALLAS
Eile! 
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
So lass 
Mich die Sandalen noch knüpfen; 
Kaum könnt dem Olymp ich entschlüpfen, 
Da eilt ich in fliegender Hast 
Erschrocken bei deinem Rufe 
Hierher und stieß an dem Tor 
Heftig mich, — strauchelte; — fast 
Stürzte ich hin — 
 
Knüpft den Riemen
Sag, wen wirst 
Du mir als Feind benennen?  
  PALLAS
Den Fürst.  
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Und werden sie ihn ergreifen?!  
  PALLAS
Verrat!!  
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Nein!  
  PALLAS
Sie eilen in Scharen 
Und greifen den Fürsten im Schlaf. 
Du folgst ihnen nach!  
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Nein!! — — 
Auge in Auge Kampf 
Und Brust an Brust; in Dampf 
Sollen sie der Geschütze 
Zuckend dampfende Blitze 
Von Angesicht zu Angesicht 
Mit offnem Auge schleudern; 
Die Nacht verging noch nicht, — 
Und ich will dir gebären 
Den Kampf auf freiem Feld 
Schwert gegen Schwert! 
  PALLAS
Du willst dem Schicksal wehren? 
Und doch geschieht, was soll. 
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
O du Gewaltige 
Und doch Kleinmütige! 
Lass sie die Schwerter greifen, 
Lass sie wie Götter kämpfen! 
Kam ich doch vom Olymp!  
  PALLAS
In deiner eignen Wangen 
Gluten verseng ich dich: 
Erkennst du Gorgos Schlangen?!  
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Doch flecht ich nicht den Kranz!  
  PALLAS
Gut denn! — Die Tat wird ganz 
Getan auch ohne dich!  
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Niemals! — Denn nur wen wir 
Geleiten und begleiten 
Wir mit den weichen, weiten 
Flügeln, kann Sieger sein. 
  PALLAS
Stürzt ich durch diese Macht 
Nicht Troja, hab ich nicht 
Odysseus groß gemacht? 
Der Fürst wird zum Gefangenen. 
  DIE TROJANISCHE NIKE
Weh Ilions Überwindern! 
Nie wirst du siegreich sein. 
  PALLAS
Ich werde siegen!! Denn 
Ich muss, das Schicksal wills. 
Ich werde Ketten zwingen!  
  NIKE DER NAPOLEONIDEN
Du Adlermädchen, nie 
Wirst du den Sieg erringen. 
  PALLAS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Idź do strony:

Darmowe książki «Die Novembernacht - Stanisław Wyspiański (darmowa biblioteka internetowa dla studentów .TXT) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz