Darmowe ebooki » Poemat » Don Juan - George Gordon Byron (warszawska biblioteka cyfrowa TXT) 📖

Czytasz ksiÄ…ĹĽkÄ™ online - «Don Juan - George Gordon Byron (warszawska biblioteka cyfrowa TXT) 📖».   Wszystkie ksiÄ…ĹĽki tego autora 👉 George Gordon Byron



1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
IdĹş do strony:
class="foreign-word">dzięgi (z ros.) — pieniądze. [przypis edytorski]
654. Plutarch (I–II w. n.e.) — grecki biograf, filozof, orator; znany z Od Augusta do Witeliusza, zbioru czterdziestu szeĹ›ciu ĹĽywotĂłw sĹ‚awnych GrekĂłw i Rzymian. [przypis edytorski]
655. przecz (daw.) — dlaczego. [przypis edytorski]
656. paulo majora (łac.) — rzeczy nieco bardziej wzniosłe. [przypis edytorski]
657. umizgać się (daw.) — zalecać się. [przypis edytorski]
658. Balaam (bibl.) — postać biblijna, prorok z Mezopotamii (Lb 22–23), do ktĂłrego przemĂłwiĹ‚a oĹ›lica. [przypis edytorski]
659. płochość — lekkomyślność. [przypis edytorski]
660. shocking (ang.) — szokujące. [przypis edytorski]
661. Hallam, Henry (1778–1859), autor wydanej w 1818 ksiÄ…ĹĽki o Ĺ›redniowieczu. [przypis edytorski]
662. Tantae-ne — por. Wergiliusz, Eneida, Tantaene animis caelestibus irae? (czy bogowie mogą się tak gniewać?). [przypis edytorski]
663. naśledni (daw.) — następny. [przypis edytorski]
664. dowcip (daw.) — rozum. [przypis edytorski]
665. prynuka (z ukr.) — zachęta. [przypis edytorski]
666. westalka — rzymska kapłanka Westy, zobowiązana pozostać dziewicą przez czas sprawowania tej funkcji. [przypis edytorski]
667. zastanowić — tu: zatrzymać. [przypis edytorski]
668. gazem — tu: latarnią gazową. [przypis edytorski]
669. bos piger (łac.) — leniwy wół. [przypis edytorski]
670. dictum (łac.) — powiedzenie. [przypis edytorski]
671. Auzonia (poet.) — Włochy. [przypis edytorski]
672. blasé (fr.) — zblazowany. [przypis edytorski]
673. ninie (daw.) — teraz. [przypis edytorski]
674. Johnson, Samuel (1709–1784) — angielski pisarz i krytyk. [przypis edytorski]
675. karta — tu: mapa. [przypis edytorski]
676. czyli — czy z partykuĹ‚Ä… -li. [przypis edytorski]
677. Nihil admirari (łac.) — niczemu się nie dziwić a. niczym się nie zachwycać. [przypis edytorski]
678. wyskok (przest.) — spirytus. [przypis edytorski]
679. Parry, Sir William Edward (1790–1855) — brytyjski eksplorator Arktyki. [przypis edytorski]
680. fryc (daw.) — nowicjusz. [przypis edytorski]
681. fuimus (łac.) — byliśmy. [przypis edytorski]
682. kocz — rodzaj resorowanego pojazdu konnego. [przypis edytorski]
683. dwaj Arcades — dwaj Arkadyjczycy, por. Wergiliusz, Bukoliki, Ekloga VII. [przypis edytorski]
684. Cosi viaggino I ricchi (wĹ‚.) — wiÄ™c podróżujÄ… bogaci. [przypis edytorski]
685. fait divers (fr.) — rozmaitości. [przypis edytorski]
686. Credo (łac.) — wierzę (pierwsze słowo modlitwy Wyznanie wiary). [przypis edytorski]
687. Pope, Alexander (1688–1744) — czołowy poeta angielskiego Oświecenia. [przypis edytorski]
688. vide (łac.) — zobacz. [przypis edytorski]
689. Caractacus — wĂłdz brytyjskiego plemienia KatuwelaunĂłw w I w. n.e., ktĂłry przez 10 lat opieraĹ‚ siÄ™ Rzymianom, pokonany i uĹ‚askawiony przez cesarza Klaudiusza. [przypis edytorski]
690. mdły (daw.) — słaby. [przypis edytorski]
691. Memnony — posÄ…gi faraona Amenhotepa III; jeden z nich o wschodzie sĹ‚oĹ„ca pod wpĹ‚ywem ciepĹ‚a wydawaĹ‚ dĹşwiÄ™ki. [przypis edytorski]
692. robron — rodzaj sukni z trenem. [przypis edytorski]
693. Lely, Peter (1618–1680) — angielski malarz holenderskiego pochodzenia. [przypis edytorski]
694. Habeas Corpus (łac.) — dosł. abyś miał ciało; formalny protest przeciw aresztowaniu lub zatrzymaniu, którego zasadność musi zostać potem oceniona przez sąd. [przypis edytorski]
695. Komnata gwiaĹşdzista — izba gwiaĹşdzista, trybunaĹ‚ angielski wydzielony z rady krĂłlewskiej. [przypis edytorski]
696. kseres — sherry, rodzaj mocnego wina. [przypis edytorski]
697. wieńcy — dziś popr. forma N.lm: wieńcami. [przypis edytorski]
698. wilegiatura (daw.) — dłuższy, wypoczynkowy pobyt na wsi. [przypis edytorski]
699. Omne tulit punctum, quae miscuit utile dulci — zdobędzie wszystkie punkty ten, kto miesza użyteczne ze słodkim (Horacy, Ars Poetica, wers 343). [przypis edytorski]
700. el — ale, gatunek piwa. [przypis edytorski]
701. Wigowie — angielska partia polityczna, zwolennicy monarchii konstytucyjnej a przeciwnicy absolutyzmu, funkcjonujÄ…cy od XVII do XIX wieku. [przypis edytorski]
702. „Punch” — satyryczne czasopismo angielskie. [przypis edytorski]
703. Marcus Tullius Cicero (106 p.n.e.–43 p.n.e.) — polityk i mĂłwca rzymski, autor dzieĹ‚ filozoficznych i przynaleĹĽnych do teorii retoryki. ZasĹ‚ynÄ…Ĺ‚ wykryciem i zniszczeniem spisku Katyliny, przeciwnik Marka Antoniusza, umieszczony przez niego na listach proskrypcyjnych i zabity. [przypis edytorski]
704. arlekin (wĹ‚.) — postać sprytnego i zakochanego sĹ‚ugi z commedia dell’arte z koĹ„ca XVII wieku. [przypis edytorski]
705. bÄ…dĹş ty Boozem, ja RutÄ… — aluzja do biblijnej KsiÄ™gi Ruth; Ruth poĹ›lubiĹ‚a Booza, z ktĂłrego pola zbieraĹ‚a kĹ‚osy jÄ™czmienia, by siÄ™ wyĹĽywić. [przypis edytorski]
706. Kitket, rozmowny mędrzec, humorysta — być może Richard Sharp (1759–1835). [przypis edytorski]
707. szmermel (daw.) — raca, fajerwerk. [przypis edytorski]
708. gêné (fr.) — skrępowany. [przypis edytorski]
709. Dolon (mit. gr.) — wojownik trojaĹ„ski, ktĂłry wyruszyĹ‚ szpiegować GrekĂłw, schwytany i zabity przez Odyseusza. [przypis edytorski]
710. Saturn (mit. rzym.) — bĂłg rolnictwa, zasiewĂłw i czasu, syn Urana, daw. wĹ‚adca bogĂłw obalony przez swego syna Jowisza; odpowiednik gr. Kronosa. wedĹ‚ug jednego z mitĂłw poĹĽarĹ‚ swoje dzieci, by nie przejęły wĹ‚adzy. [przypis edytorski]
711. przecz (daw.) — dlaczego. [przypis edytorski]
712. sĹ‚usza — dziĹ› popr. forma 3 os.lp. cz.ter: sĹ‚ucha. [przypis edytorski]
713. ci-devant jeunes hommes (fr.) — ci młodzi ludzie tutaj. [przypis edytorski]
714. subretka (z fr. soubrette) — postać sprytnej pokojówki. [przypis edytorski]
715. Haud ignara loquor (Ĺ‚ac.) — nie mĂłwiÄ™ o rzeczach nieznanych. [przypis edytorski]
716. pars parva fui (łac.) — byłem małą częścią. [przypis edytorski]
717. Odi profanum (Ĺ‚ac.) — nienawidzÄ™ nieoĹ›wieconego... (poczÄ…tek pieĹ›ni III, 1 Horacego: Odi profanum vulgus et arceo: nienawidzÄ™ niekulturalnego tĹ‚umu i trzymam siÄ™ od niego z daleka). [przypis edytorski]
718. Parry, Sir William Edward (1790–1855) — brytyjski eksplorator Arktyki. [przypis edytorski]
719. Jazon (mit. gr.) — heros z Tesalii, przywĂłdca wyprawy po zĹ‚ote runo. [przypis edytorski]
720. czyli — czy z partykuĹ‚Ä… -li. [przypis edytorski]
721. sirocco — suchy i gorÄ…cy wiatr poĹ‚udniowy lub poĹ‚udniowo-wschodni wiejÄ…cy na ziemie wĹ‚oskie znad wybrzeĹĽy afrykaĹ„skich. [przypis edytorski]
722. prawy (daw.) — prawdziwy. [przypis edytorski]
723. faux pas (z fr.) — nietakt. [przypis edytorski]
724. fox-hunt (ang.) — polowanie na lisa. [przypis edytorski]
725. Mykita (reg.) — lis. [przypis edytorski]
726. farba — tu: barwa, kolor. [przypis edytorski]
727. Kupidyn (mit. rzym.) — bĹ‚g miĹ‚oĹ›ci, przedstawiany jako dziecko z Ĺ‚ukiem i strzaĹ‚ami. [przypis edytorski]
728. Dyjana (mit. rzym.) — dziewicza bogini Ĺ‚owĂłw, odpowiednik gr. Artemidy, majÄ…cej Ĺ›wiÄ…tyniÄ™ w Efezie. [przypis edytorski]
729. Job a. Hiob — postać wystÄ™pujÄ…ca w KsiÄ™dze Hioba; pochodziĹ‚ z kraju Us. BĂłg i szatan zaĹ‚oĹĽyli siÄ™ o jego wiarÄ™, konsekwencjÄ… zakĹ‚adu byĹ‚o zesĹ‚anie na Hioba trÄ…du, Ĺ›mierć jego rodziny i pozbawienie go bogactwa (Hi 1,14–22; Hi 2,7). Hiob, mimo namĂłw przyjaciół, nie zwÄ…tpiĹ‚ w Boga za co zostaĹ‚ nagrodzony późniejszym zdrowiem, nowymi dziećmi i ponownym bogactwem (Hi 42,10–17). [przypis edytorski]
730. chamsin — gwaĹ‚towny, gorÄ…cy i suchy wiatr pustynny wiejÄ…cy w północnej Afryce i na Półwyspie Arabskim, pojawiajÄ…cy siÄ™ najczęściej od kwietnia do czerwca. Porywy chamsinu wywoĹ‚ujÄ… burze piaskowe i pyĹ‚owe. [przypis edytorski]
731. Oxenstiern, Axel (1583–1654) — polityk szwedzki. [przypis edytorski]
732. aksjom — dziś: aksjomat, tj. zasada. [przypis edytorski]
733. Liwiusz — Titus Livius (59 p.n.e.–17 n.e.), historyk rzymski. [przypis edytorski]
734. Je ne sais quoi (fr.) — nie wiem co; nieokreślona jakość a. zaleta. [przypis edytorski]
735. Menelaos (mit. gr.) — syn Atreusa, król Sparty; jego żona Helena została porwana przez Parysa, co doprowadziło do wojny trojańskiej. [przypis edytorski]
736. Tejrezjasz (mit. gr.) — wróżbita, który część życia przeżył jako kobieta. [przypis edytorski]
737. Voilà la Pervenche (fr.) — oto barwinek. [przypis edytorski]
738. Rousseau, Jean Jacques (1712–1778) — francuski pisarz oraz filozof; postulowaĹ‚ powrĂłt do natury, odrzucaĹ‚ zdobycze cywilizacji, w tym pojÄ™cie wĹ‚asnoĹ›ci prywatnej; swĂłj model czĹ‚owieka idealnego, dobrego, wychowywanego w naturze przedstawiĹ‚ w dziele z 1762: Emil, czyli o wychowaniu. [przypis edytorski]
739. Medea (mit. gr.) — ĹĽona Jazona, morderczyni rywalki i wĹ‚asnych synĂłw. [przypis edytorski]
740. Beatus ille qui procul negotiis — Szczęśliwy ten, kto z dala od zajęć (Horacy). [przypis edytorski]
741. Noscitur a sociis (Ĺ‚ac.) — znany dziÄ™ki towarzyszom (poprzez przyjaciół). [przypis edytorski]
742. Wilberforce, William (1759–1833) — angielski polityk, filantrop i przeciwnik niewolnictwa. [przypis edytorski]
743. w kluby (daw.) — w dyby. [przypis edytorski]
744. Bedlam — potoczna nazwa Bethlem Royal Hospital, pierwszego szpitala psychiatrycznego. [przypis edytorski]
745. karambol — odmiana bilarda. [przypis edytorski]
746. udany — tu: udawany. [przypis edytorski]
747. larwa (daw.) — maska. [przypis edytorski]
748. wyskok (daw.) — spirytus. [przypis edytorski]
749. Alcybiades (450–404 p.n.e.) — wĂłdz i polityk ateĹ„ski, w mĹ‚odoĹ›ci uczeĹ„ Sokratesa, jako strateg odegraĹ‚ duĹĽÄ… rolÄ™ w ostatnich 15 latach wojny peloponeskiej; znany z wystawnego ĹĽycia. [przypis edytorski]
750. dandys — elegant. [przypis edytorski]
751. Locke, John (1632–1704) — ang. filozof, polityk i ekonomista; rozwinÄ…Ĺ‚ empirystycznÄ… teoriÄ™ poznania, stworzyĹ‚ nowoĹĽytnÄ… teoriÄ™ tolerancji i paĹ„stwa konstytucyjnego. [przypis edytorski]
752. Bacon, Roger (ok. 1214–1292) — ang. filozof i naukowiec, franciszkanin, jeden z pierwszych w nauce europejskiej zwolennikĂłw empiryzmu. [przypis edytorski]
753. improvisatore (wł.) — improwizator. [przypis edytorski]
754. Omnia vult belle Matho dicere — dic aliquando Et bene, dic neutrum, dic alicuando male (łac.) — Matho chce wszystko powiedzieć pięknie. Powiedz dobrze, powiedz zwyczajnie, czasem powiedz źle. [przypis edytorski]
755. faeton — czterokołowy sportowy powóz. [przypis edytorski]
756. laissez-aller (fr.) — pozwólcie iść. [przypis edytorski]
757. Stagiryta — przydomek Arystotelesa (384 p.n.e.–322 p.n.e.), filozofa greckiego, tu pojawiającego się jako autor Poetyki. [przypis edytorski]
758. birbant — alkoholik. [przypis edytorski]
759. Harmonia — osada w Ameryce stworzona przez emigrantĂłw z Wirtembergii. [przypis edytorski]
760. Malthus, Thomas Robert (1766–1834) — angielski ekonomista, jako pierwszy zwrócił uwagę na zagrożenie przeludnieniem. [przypis edytorski]
761. Hans Holbein Młodszy (1498–1543) — wybitny malarz niemiecki. [przypis edytorski]
762. truna — dziś popr. forma M.lp: trumna. [przypis edytorski]
763. zmóc (daw.) — pokonać. [przypis edytorski]
764. Cezar, Gajusz Juliusz (100–44 p.n.e.) — rzym. dowĂłdca wojskowy, polityk, dyktator i pisarz; czĹ‚onek I triumwiratu; zdobywca Galii; odegraĹ‚ kluczowÄ… rolÄ™ w wydarzeniach, ktĂłre doprowadziĹ‚y do upadku republiki i poczÄ…tku cesarstwa w paĹ„stwie rzymskim. [przypis edytorski]
765. niepodobna (daw.) — nieprawdopodobne, niemożliwe. [przypis edytorski]
766. Scott,Walter (1771–1832) — szkocki autor powieĹ›ci historycznych (m.in. Ivanhoe, Rob Roy) i poeta, bardzo popularny w swojej epoce. [przypis edytorski]
767. à la bonne femme (fr.) — wykonana tak, by przypominała dobrą kobietę. [przypis edytorski]
768. jest bonne vivante (z fr.) — umie cieszyć się życiem. [przypis edytorski]
769. Lukullus, Lucius Licinius (118 p.n.e.–56 p.n.e.) — polityk rzymski, znany takĹĽe z wystawnych uczt. [przypis edytorski]
770. Diogenes z Synopy (413 p.n.e.–ok. 323 r. p.n.e.) — filozof grecki, cynik, znany z demonstracyjnej abnegacji. [przypis edytorski]
771. sine qua non (łac.) — (warunek) bez którego nie. [przypis edytorski]
772. sunduk (z ros.) — skrzynia. [przypis edytorski]
773. Hekla — gorÄ…ce ĹşrĂłdĹ‚o w Islandii. [przypis edytorski]
774. rozhowor (rus.) — rozmowa. [przypis edytorski]
775. filozof z Malmsbury — Thomas Hobbes. [przypis edytorski]
776. ptak (...) palladowy — sowa, ptak Ateny, gr. bogini mądrości.
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
IdĹş do strony:

Darmowe książki «Don Juan - George Gordon Byron (warszawska biblioteka cyfrowa TXT) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz