Darmowe ebooki » Epos » Orland szalony - Ludovico Ariosto (internetowa biblioteka naukowa txt) 📖

Czytasz książkę online - «Orland szalony - Ludovico Ariosto (internetowa biblioteka naukowa txt) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Ludovico Ariosto



1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 334
Idź do strony:
jej rada dała, 
By miłego swojego tylko ratowała,  
  49
Prosząc, aby jej z swojej z Rugierem opieki 
Nie puszczała, któremu tysiąc w długie wieki 
Zdrowia i tysiąc szczęścia przez nię posyłała; 
Potem się do Prowence433 w drogę obracała. 
Wiedma także w swą drogę, różną od niej poszła, 
Ażeby co naprędzej poselstwo odniosła; 
Zdobyła się, nie wiem gdzie, na konia wszytkiego 
Okrom nóg, które były cisawe, czarnego. 
  50
Podomno beł jaki duch zły z piekła wyzwany, 
Lub latawiec do onej posługi obrany. 
Na niem jechała bosa z włosami długiemi, 
Na wiatr rozpuszczonemi i rostarganemi; 
Ale wprzód pierścień z palca zdjęła i schowała, 
Aby przezeń w swych czarach przekazy434 nie miała. 
I tak prętko bieżała, że ranej godziny 
Przyjechała do wyspy bogatej Alcyny. 
  51
Tam się foremnie435 w postać inszą odmieniła, 
Wzrostu sobie na piędź i więcej przyczyniła, 
Członki miąższe sprawiła, właśnie takiej miary, 
Jakiej mniemała, że beł czarnoksiężnik stary, 
On czarnoksiężnik, który Rugiera miłował 
I który go z dziecięcia małego uchował. 
Długą brodą sobie twarz przyodziała, którą 
Okryła razem z czołem pomarszczoną skórą. 
  52
Tak go twarzą, tak wzrostem, tak mową trafiła, 
Tak go dobrze postawą wszytką wyraziła, 
Że z niej beł własny436 Atlant stary, jako chciała. 
Potem utaiwszy się cicho, pilnowała, 
Aż się jednego czasu zdarzyła godzina, 
Której swego kochanka odeszła Alcyna; 
Jakoż za wielkiem szczęściem tej sprawie pomogła, 
Bo pół godziny wytrwać bez niego nie mogła. 
  53
Jako jej było trzeba, zastała samego, 
Z poranku miłych chłodów zażywającego 
Przy pięknej strudze, która z pagórku płynęła 
I w małem, czystem blizko jeziorku ginęła. 
Ubiór na niem bogaty i dosyć beł strojny, 
Próżnowaniu i miękkiem zabawom przystojny, 
Który beł Alcyninych własnych rąk robota, 
Utkany to z jedwabiów, to z ciągłego złota. 
  54
U szyje mu na piersiach wisiało noszenie437, 
W którem były bogate i drogie kamienie, 
Na ręku, przedtem męskich, a teraz kądziele 
Godnych, nieprzepłacone lśniały się manele438. 
Obudwu uszu koniec miał od niej przekłuty 
I złotemi, cienkiemi przepędzony dróty, 
U których przeźrzoczyste dwie perle wisiały, 
Jakich indyjskie kraje bogate nie miały. 
  55
Włosy nosił w pierścienie ukędzierzawione, 
Mokre z drogich zapachów, piżmami skropione, 
Obyczaje i postać, jako miłośnicy 
I gachowie i miękcy mają zalotnicy. 
Wszytek beł popsowany, a zgoła zdrowego 
Nic w niem nie było, okrom imienia samego. 
Tak beł Rugier od wieszczki w on czas naleziony 
I tak barzo od siebie wszytek odmieniony! 
  56
W postaci mu się własnej chytra Atlantowej 
Ta wiedma ukazała i w twarzy surowej, 
Którą więc zawżdy Rugier w pierwszej swej młodości 
W poważeniu i wielkiej miewał uczciwości, 
Z wzrokiem groźnem, gniewliwem i z fukiem439 wspaniałem, 
Jakiego się bał, kiedy beł dziecięciem małem. 
»Takąm — prawi — pociechę obiecował sobie 
»Za prace i staranie, którem miał o tobie! 
  57
»A dla tegożem ja to śpikami cię lwiemi 
»A miasto mleka mózgi karmił niedźwiedziemi? 
»Dla tegom cię, gdyś począł wyrastać z dziecięcia, 
»Wprawował najsroższego nie bać się źwierzęcia, 
»Węże dusić po jamach, po lesiech i z gęby 
»Wydzierać dzikiem wieprzom kły i ostre zęby, 
»Abyś tak wychowanem i tak wyćwiczonem 
»Będąc, nakoniec został Alcyny Adonem440? 
  58
»Toli to jest, w czem mię tak nieba upewniały 
»I co mi przyrzekały i obiecowały 
»Odpowiedzi, proroctwa i upilnowane 
»Gwiazdy i różne wróżki441 i sny wykładane 
»I badania tajemne zwierzęcych wnętrzności, 
»Na którychem wiek strawił aż do tej starości, 
»Że skorobyś jedno beł w słusznem swojem lecie, 
»Nie miałeś mieć w dzielności równego na świecie? 
  59
»Zaprawdę tego dobre zakładasz początki, 
»Gdy tu mężnych dzieł pierwsze ukazujesz wątki! 
»Przejdziesz, widzę, niedługo dawne wojowniki: 
»Aleksandra, Julego, zwyciężcę Afryki! 
»Ktoby się beł spodziewał słyszeć tej nowiny, 
»Żebyś się niewolnikiem uczynił Alcyny, 
»Ażeby to widziano, żeś u niej w niewolej, 
»Na szyi i na ręku masz łańcuch z jej wolej! 
  60
»Jeśli cię cześć nie rusza własna i cne sprawy, 
»Na które cię niebieski obrał los łaskawy, 
»Czemu zajźrzysz i czemu umykasz własnemu 
»Dobra naznaczonego potomstwu swojemu? 
»Czemu przez cię ma czysty żywot być zamkniony, 
»Który z wyroków wiecznych, twojem napełniony 
»Nasieniem, ma ród z siebie wydać zawołany, 
»Który wiecznie w swej sławie ma trwać bez odmiany? 
  61
»Nie broń szlachetnem duchom swemi uporami, 
»Które między wiecznemi zrosły ideami, 
»Aby na się nie miały zwierzchniego brzemienia 
»Wziąć z drzewa, które z twego wyróść ma korzenia. 
»Niech nie giną tryumfy, któremi synowie 
»I wnukowie i zacni twoi potomkowie 
»Mają przez nalezione od cnoty sposoby 
»Przywrócić włoską ziemię do pierwszej ozdoby. 
  62
»Do czego nie tylko cię mają zacne duchy 
»Pobudzać, które z wiecznych wyroków otuchy 
»Z twego rodnego drzewa wyszedszy, wielkiemi 
»Dziełami sławni, będą panować na ziemi, 
»Ale dwie tylko dusze, dwu braciej rodzonych, 
»Alfonsa z Hipolitem, którzy czasów onych 
»Wszytkich miną, od pięknej wzbudzeni ochoty, 
»Przez wszytkie stopnie, które prowadzą do cnoty.  
  63
»O tychem ci obu zwykł beł powiadać więcej, 
»Niżli o wszytkich innych z twojej krwie książęcej, 
»Że ci miedzy wszytkiemi twemi potomkami 
»Nazacniejszy mają być sławą i cnotami, 
»I żem w tobie doznawał nawiętszej pilności 
»W słuchaniu, kiedym ci ich powiadał dzielności, 
»I wiem, jakoś się cieszył, że bohatyrowie 
»Tak wielcy mieli być krwie twojej potomkowie. 
  64
»Co ta twoja kochanka ma, czego nie mają 
»Insze wszytkie, które się w zamtuzie442 chowają? 
«Mniemasz, żeś ty sam jeden? Siłaż twa bogini 
»Ma inszych, z któremi toż, co i z tobą, czyni? 
»Ale żebyś ją poznał i dał temu wiarę 
»Wszytkiemu, kto ona jest, zdym443 z niej wprzód maszkarę444: 
»Weź ten pierścień na palec i tak z niem pódź do niej, 
»A potem się, jako jest piękna, dowiesz o niej«. 
  65
Rugier na ony słowa stoi, zawstydzony, 
Nie wie, co rzec, wzrok w ziemi trzyma utopiony; 
Wtem mu wiedma na palec pierścień włoży mały, 
Zaczem wszytkie go czary zaraz odbieżały. 
Skoro przyszedł do siebie, tak beł zasromany, 
Tak na się i sromotę swoję rozgniewany, 
Żeby rad beł, żeby go w ziemię zakopano 
Na sto łokci, by go w twarz tylko nie widziano. 
  66
Skoro tego uczona wiedma domówiła, 
We mgnieniu oka na się swą postać włożyła; 
Bo Atlantowej więcej było nie potrzeba, 
Sprawiwszy, po co przyszła i co było trzeba. 
Jeszczem wam nie powiedział o tej białejgłowie, 
Jako jej imię własne; wiedźciesz, że się zowie 
Melissa, co się teraz cnemu objawiła 
Rycerzowi i po co przyszła, oznajmiła, 
  67
Wyprawiona do niego od pięknej dziewice, 
Pełnej ustawicznego żalu i tesknice, 
Po to, aby go z pęta tego wyzwoliła, 
Które nań przez swe czary Alcyna włożyła. 
I żeby w więtszej wadze, więtszej beła ceny 
U niego, wzięła postać Atlanta z Kareny445; 
A teraz przywiódszy go do zdrowia, życzliwa, 
Wszytko mu chce powiedzieć, wszytko mu odkrywa. 
  68
»Dziewka — powiada — która za swe życzliwości 
»Godniejszaby daleko twej była miłości, 
»I którejeś, jeśli to masz jeszcze w pamięci, 
»Wolność swoję powinien, przy swej zwykłej chęci 
»Ten ci pierścień od siebie oddać mi kazała, 
»A i sercećby była swe rada posłała, 
»Kiedyby się do twego zdrowia przydać mogło, 
»I kiedybyć, jako ten pierścień, co pomogło«. 
  69
To rzekszy, Rugierowi potem ukazuje, 
Jako go miłowała i teraz miłuje, 
I jej przeciwko niemu szczerość, więc zabawy 
I sławę i dzielności i jej zacne sprawy; 
I takich z niem sposobów na on czas używa, 
Tak ostrożnego posła kresy446 zachowywa, 
Że sobie tak omierził i zbrzydził Alcynę, 
Jako węża jakiego lub jaką gadzinę. 
  70
Brzydzi się, co ją przedtem tak barzo miłował. 
Ale niechby się temu żaden nie dziwował, 
Bo tę miłość przeciw niej czary sprawowały, 
Które, kiedy miał pierścień, już mocy nie miały. 
Ale się za pierścieniem i to pokazało, 
Że cokolwiek pięknego w niej się najdowało, 
Cudze było i nie jej, a teraz piękności 
Poszły i same tylko zostały sprosności. 
  71
Jako więc pospolicie często dziecię małe, 
Kiedy schowawszy jabłko piękne i dojźrzałe, 
Zapomni go — jakoż to bywa rzecz nie nowa — 
I zaś z trafunku przydzie tam, gdzie je zachowa, 
A zastawszy je zgniłe, barzo się dziwuje, 
Że je inaksze, niż go odeszło, najduje, 
I co się w niem kochało, co mu było miłe, 
Uderza je o ziemię, kiedy widzi zgniłe: 
  72
Tak Rugier, wróciwszy się na on czas z kwapieniem 
Do Alcyny, posłuszny swej wieszczce, z pierścieniem, 
Który, kto ma na palcu, czary mu nie szkodzą, 
I na nic się, choć je kto czyni, nie przygodzą, 
Miasto tej, jakiej odszedł, teraz, gdy za radą 
Melissiną się do niej wrócił, tak szkaradą447, 
Tak ją sprosną zastawa, że nie wierzy, aby 
Na świecie były starsze i szpetniejsze baby. 
  73
Twarz bladą, wyschłą miała, okrytą zmarskami, 
A głowę zaś rzadkiemi, siwemi włosami; 
Wzrost sześci piędzi spełna nie przechodził, z gęby 
Wszytkie jej beły zgoła już wypadły zęby. 
Hekubę i Sybillę laty przechodziła 
I żadna dłużej nad nię niewiasta nie żyła; 
Ale skryte tem wiekom nauki umiała, 
Któremi się zdała być gładka i młodniała. 
  74
Przez te się zdała piękna i młoda nauki, 
Czem Rugiera i insze zwodziła nieuki; 
Ale pierścień otworzył i wyłożył karty, 
W których się utaiwał długo fałsz zawarty. 
Przeto nie przypisujcie żadnemu dziwowi, 
Że tak prętko wypadła z serca Rugierowi, 
Bo widzi, że tak szpetna i już z żadnej miary 
Nic mu szkodzić nie mogą jej gusła i czary. 
  75
Ale jako radziła wieszczka, w tej postawie 
Że ją sobie omierził, nie dał znać na jawie, 
Aż wszytkie członki okrył, co było zarazem, 
Zbroją i zaniedbanem już dawno żelazem; 
I aby u Alcyny nie wszedł w podejźrzenie, 
Uczynił wynalazek i nowe zmyślenie, 
Że chciał spróbować, jeśli utył w onej dobie 
Od tego czasu, jako nie miał go na sobie. 
  76
Ubrawszy się we zbroję, opasał bok twardą 
— Tak jego szablę zwano — swoją Balizardą448 
I wziął puklerz, jeśli go znacie, dziwnej mocy, 
Który wzrok odejmował i blaskiem ćmił oczy, 
Nie tylko oczy, ale i pamięć i zmysły, 
Że się zdało, że wszytkie z głowy zaraz wyszły; 
Wziął go, w zwykły pokrowiec jego uwiniony, 
I tak go niósł na sobie, przez się zawieszony. 
  77
Potem szedszy do stajnie, wziął konia jednego 
I osiodłał go sobie, wszytkiego wronego. 
Tego mu sama w on czas Melissa obrała, 
Bo jako beł zbyt rączy i dzielny, wiedziała 
I znała go: imieniem Rabikan449 rzeczony, 
Który tam beł pospołu z grofem zaniesiony 
Na wielkiem wielorybie, co teraz ujęty 
I obrócony w drzewo, wiatrom czyni wstręty. 
  78
Mógł wziąć i hipogryfa i uwieść go z dwora, 
Co go od Rabikana dzieliła przywora450; 
Lecz wiedma rzekła, żeby na niem się nie puszczał, 
Kiedy z chłopem uciekał, kiedy stwardouściał. 
Do tego Rugierowi to obiecowała, 
Że go nazajutrz z kraju tego uwieść miała 
I dostawszy go, munsztuk przybrać mu powolej, 
Żeby go słuchał i tej nie miał z niem niewolej. 
  79
Więc jeśli go nie weźmie, nic się nie domyśli 
Alcyna, że chce uciec, jako sobie myśli. 
Uczynił wszytko Rugier, co Melissa chciała, 
Która mu, niewidoma, do ucha szeptała. 
Tak za radą życzliwej onej czarownice 
Zostawuje pałace starej nierządnice 
I cicho się przybliża i do bramy jedzie, 
Która do Logistylle prostą drogą wiedzie. 
  80
Z dobytą szablą na straż wpadł, niespodziewany, 
Jednych pobił, a drugiem pozadawał rany; 
I uprzątnąwszy ten wstręt, gdzie gościniec prosty 
Prowadził w jego drogę, przejechał przez mosty, 
I niż się dowiedziała wszytkiego Alcyna, 
Daleko się oddalił — ale już godzina 
Minęła: dalej powiem, jako onej chwile 
I którędy przejechał do cnej Logistylle. 
 

Koniec pieśni siódmej.

VIII. Pieśń ósma Argument
Rugier spiesznie ucieka; wiedma Anglikowi 
Pierwszą postać z inszemi wraca, Astolfowi. 
Cny Rynald w Brytanniej lud każe gromadzić, 
Który ma Paryżowi na odsiecz prowadzić. 
Srogiej orce zastana podle pustelnika, 
Wydana jest na pokarm nędzna Angelika. 
Grabia Orland straszliwem snem srodze strwożony, 
Ukwapliwy z Paryża jedzie w cudze strony. 
  Alegorye

Logistylla, do której Rugier uciekszy, zdrów zostawa, kładzie nam przed oczy nasz rozum własny, do którego, kiedy się uciekamy, cali zostajemy. Alcyna, która nie może umrzeć, póki świat światem, ukazuje, że żądze miłości są nieśmiertelne i nigdy w człowieku, który jest nazwany mikrokosmem, to jest małem światem, póki go zstawa451, nie umiera. Toż i Orland w tejże pieśni ukazuje, który już w dostałem452 wieku tak dawno się rozmiłowawszy Angeliki, od miłości przymuszony, opuścił króla swego, ojczyznę, nakoniec i wiarę, aby tylko wszędzie beł z nią pospołu.

1. Skład pierwszy
O jako miedzy nami wiele jest na
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 334
Idź do strony:

Darmowe książki «Orland szalony - Ludovico Ariosto (internetowa biblioteka naukowa txt) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz