Wesele hrabiego Orgaza - Roman Jaworski (dostęp do książek online txt) 📖
Ekspresjonistyczna powieść wydana w roku 1925. Jej osią fabularną jest rozgrywka dwóch amerykańskich miliarderów, usiłujących zbawić kulturę europejską po kryzysie cywilizacji, jaki nastąpił po wielkiej wojnie światowej. Dawid Yetmeyer postanawia założyć w Toledo Dacing Przedśmiertny, w którym będą odbywać się „nowoczesne misteria pantomimowo-taneczne, pobudzające ludzi do wskrzeszania uczuć religijnych i do historycznego sposobu ujmowania rzeczywistości”. Zafascynowany obrazem El Greca „Pogrzeb hrabiego Orgaza”, jako pierwsze widowisko zamierza przedstawić wymyślone przez siebie… „Wesele hrabiego Orgaza”. Antagonista Yetmeyera, kolekcjoner Havemeyer, w tajemnicy skupuje arcydzieła minionych wieków i gromadzi je na pilnie strzeżonej, mroźnej, północnej Wyspie Zapomnienia. Zamierza pozbawić ludzkość całego dziedzictwa kulturowego, które można by kopiować i naśladować, pobudzić ludzi do inwencji i tworzenia rzeczy zupełnie nowych.
Groteskowa poetyka utworu przypomina powieści Stanisława Ignacego Witkiewicza. Wyróżnia ją bogaty język, niecodzienna składnia, wielość dialektyzmów i neologizmów, bezpośrednich nawiązań i aluzji kulturowych.
- Autor: Roman Jaworski
- Epoka: Dwudziestolecie międzywojenne
- Rodzaj: Epika
Czytasz książkę online - «Wesele hrabiego Orgaza - Roman Jaworski (dostęp do książek online txt) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Roman Jaworski
612. tajemnictwa — tajemnice. [przypis autorski]
613. sparnia — upał. [przypis autorski]
614. ślamaga — niedołęga. [przypis autorski]
615. styrmanić — zmarnotrawić. [przypis autorski]
616. skaczaniały — zdrętwiały. [przypis autorski]
617. bieśnica — kobieta złośliwa, podstępna. [przypis autorski]
618. rozblomblowana — szybko płynąca. [przypis autorski]
619. bluźniawa — bezwstydna. [przypis autorski]
620. beresili — dokazywali. [przypis autorski]
621. rozbełdowane — rozkopcone. [przypis autorski]
622. brysnąć — przeskoczyć. [przypis autorski]
623. plereza — puszyste pióro strusie zwisające z damskiego kapelusza. [przypis edytorski]
624. slepoń — giez, bąk koński. [przypis autorski]
625. zoczyć (daw.) — zobaczyć, dostrzec. [przypis edytorski]
626. flaszkomyj — aptekarz. [przypis autorski]
627. kalikant (daw., z łac.) — człowiek obsługujący miechy tłoczące powietrze do piszczałek organów. [przypis edytorski]
628. zagiździć — zatkać, zapchać. [przypis autorski]
629. coram publico (łac.) — wobec wszystkich, publicznie. [przypis edytorski]
630. czemchać — trzeć, drapać. [przypis autorski]
631. chmyzek — drobne stworzenie. [przypis autorski]
632. bakarat — hazardowa gra w karty. [przypis edytorski]
633. zamtuz (daw.) — dom publiczny. [przypis edytorski]
634. civis (łac.) — obywatel. [przypis edytorski]
635. jarmarczyć — hałaśliwie handlować. [przypis autorski]
636. bzduczeć — narzucać się. [przypis autorski]
637. złego brzucha dostać — zachorować na żołądek. [przypis autorski]
638. Chimera (mit. gr.) — ziejący ogniem potwór z głową lwa, ciałem kozy i ogonem węża; przenośnie: urojenie, mrzonka. [przypis edytorski]
639. bruśnieć — rumienić się. [przypis autorski]
640. byczyć się — puszyć się. [przypis autorski]
641. oczeret (ukr.) — trzcina; szuwary. [przypis edytorski]
642. fartaszka — grzechotka. [przypis autorski]
643. pacambuł — opasły. [przypis autorski]
644. chowierał — wietrznik [człowiek lekkomyślny i niestały]. [przypis autorski]
645. doskwierny — dokuczliwy. [przypis autorski]
646. do samego zdechu — do ostatniego tchu. [przypis autorski]
647. doskulić — dokuczyć. [przypis autorski]
648. Voltaire, pol. Wolter, właśc. François-Marie Arouet (1694–1778) — filozof, publicysta i wolnomyśliciel francuski epoki oświecenia. [przypis edytorski]
649. abderycki — związany z Abderą, greckim miastem, którego mieszkańcy uchodzili za głupców i prostaków. [przypis edytorski]
650. kołbań — brudne, stojące jeziorko. [przypis autorski]
651. gmerków — durniów. [przypis autorski]
652. hołodryga — hultaj. [przypis autorski]
653. fifak — spryciarz. [przypis autorski]
654. fiksum-dyrdum cierpi — zwariował. [przypis autorski]
655. duwa — gołąb. [przypis autorski]
656. kalaputryna — awantura. [przypis autorski]
657. gęgać — mówić przez nos. [przypis autorski]
658. kieptarz — żartowniś. [przypis autorski]
659. w kałalbałyk wleźć — wplątać się w złą sprawę. [przypis autorski]
660. bławy — blady, mdły. [przypis autorski]
661. bec à bec (fr.) — twarzą w twarz. [przypis edytorski]
662. czere-mere w czubku — zawrót głowy. [przypis autorski]
663. sylogizm — schemat wnioskowania logicznego zbudowany z dwóch przesłanek i wniosku; tu: rozumowanie. [przypis edytorski]
664. kołomaź — smar do wozów. [przypis autorski]
665. juhasowanie — wypasanie owiec na halach. [przypis autorski]
666. faramuszka — drobiazg. [przypis autorski]
667. czytak — elementarz. [przypis autorski]
668. rysik i tabliczka — dawniej zestaw złożony z rysika i łupkowej, ścieralnej tabliczki służył do nauki pisania i rachowania uczniom początkowych klas w szkołach elementarnych (podstawowych); zeszytów oraz maczanych w atramencie piór używano dopiero w następnych latach nauki. [przypis edytorski]
669. preceptor (daw.) — wychowawca, nauczyciel. [przypis edytorski]
670. kapaks — sprytny, pojętny. [przypis autorski]
671. facka (daw.) — policzek, uderzenie otwartą dłonią w twarz. [przypis edytorski]
672. Tres faciunt collegium (łac.) — trzech tworzy zespół (rzymska formuła prawna, zgodnie z którą zgromadzenie przynajmniej trzech osób posiada moc prawną, np. jako stowarzyszenie, komisja itp.). [przypis edytorski]
673. Deus semper certus (łac.) — Bóg zawsze pewny. [przypis autorski]
674. omacek — szara godzina. [przypis autorski]
675. pociarać — powalać, zbrukać. [przypis autorski]
676. mordacz — wielki gębacz. [przypis autorski]
677. lamenci — lamentuje. [przypis autorski]
678. odarnowane — obłożone darnią. [przypis autorski]
679. piarg — rumowisko skalne; okruchy skalne nagromadzone u wylotu żlebu u podnóża stromych, skalistych stoków. [przypis edytorski]
680. rybaczyć — łowić. [przypis autorski]
681. papraczka — czas dżdżysty i błotnisty. [przypis autorski]
682. kaczorowe — mieniące się jak szyjka kaczora, zielonawo-czarno-błękitne. [przypis autorski]
683. daremniny — rzeczy bezwartościowe. [przypis autorski]
684. Bano de la Cava — ruiny starożytnego kąpieliska w Toledo. [jest to wieża nad rzeką Tag, broniąca dawnego, nieistniejącego obecnie mostu; wg legendy objaśniającej przyczyny upadku wizygockiego królestwa Toledo i muzułmańskiej okupacji Półwyspu Iberyjskiego w tym miejscu wizygocki król Roderyk zobaczył kąpiącą się w rzece Florindę La Cava, piękną córkę hrabiego Don Juliána, i wziął ją siłą; stąd nazwa, oznaczająca „kąpiel Cavy”; red. WL] [przypis autorski]
685. czucha — drapie się, wspina. [przypis autorski]
686. Atlas — łańcuch górski w płn.-zach. Afryce, na płn. od Sahary. [przypis edytorski]
687. siąpawica — drobny a gęsty deszcz z mgłą. [przypis autorski]
688. kocender — włóczęga. [przypis autorski]
689. gonidiabeł — niegodziwiec. [przypis autorski]
690. hands off (ang.) — ręce precz. [przypis edytorski]
691. zakłosi się — pokryje się kłosami. [przypis autorski]
692. skamracić — spoufalić. [przypis autorski]
693. Baal (mit.) — dosł.: „Pan”, tytuł boga Hadada (Adada), głównego bóstwa ludów zachodniosemickich (Palestyny, Fenicji, Syrii), władcy świata, boga burzy i deszczu. [przypis edytorski]
694. urracas, clarin, tenzotli — podzwrotnikowe, śpiewające ptaki. [przypis autorski]
695. Frijoles, frijoles — fasolki, fasolki. [przypis edytorski]
696. reconquista (hiszp.) — rekonkwista, dosł.: ponowne zdobycie, walka państw chrześcijańskich o opanowanie ziem Płw. Iberyjskiego zdobytych przez muzułmanów w VIII w. [przypis autorski]
697. Cortez, właśc. Hernán Cortés (ok. 1485–1547) — hiszpański konkwistador, zdobywca Meksyku. [przypis edytorski]
698. Pizarro, Francisco (1478–1541) — hiszpański konkwistador, zdobywca imperium Inków (w zach. części Ameryki Południowej). [przypis edytorski]
699. Loyola, Ignacy (1491–1556) — hiszpański ksiądz, założyciel zakonu jezuitów; kanonizowany w 1622. [przypis edytorski]
700. samum — gorący i suchy, pustynny wiatr płd. występujący w Afryce Płn. i na Półwyspie Arabskim, wywołujący burze piaskowe. [przypis edytorski]
701. żywobycie — życie. [przypis autorski]
702. rozgoń — rozsyłanie na wszystkie strony. [przypis autorski]
703. psieć — być wystawionym na niewygody. [przypis autorski]
704. ściśliwy — oszczędny. [przypis autorski]
705. potężnia — potęga. [przypis autorski]
706. ześcibolić — zeszyć lada jako. [przypis autorski]
707. haciendado — właściciel ziemskiego majątku. [przypis autorski]
708. Tehuantepec — miasto w płd. Meksyku, w stanie Oaxaca, w powiecie Tehuantepec. [przypis edytorski]
709. Mi jefecito! — mój szefie. [przypis autorski]
710. Armada, Wielka Armada (hiszp. Grande y Felicísima Armada) — słynna wielka flota wojenna wysłana w 1588 przez króla hiszpańskiego Filipa II na podbój Anglii, zniszczona przez burzę oraz ataki szybkich, lekkich okrętów angielskich. [przypis edytorski]
711. śmiałkować — wyzywać do walki. [przypis autorski]
712. Ganivet, Ángel (1865–1898) — hiszpański pisarz i dyplomata. [przypis edytorski]
713. guerilla — walka partyzancka. [przypis autorski]
714. śmiertelnica — koszula śmiertelna. [przypis autorski]
715. Servet, Miguel (1511–1553) — hiszpański teolog unitariański, prawnik, lekarz i humanista; jako pierwszy w Europie odkrył płucne krążenie krwi. [przypis edytorski]
716. schizofrenia — rozszczepienie jaźni, z greckiego języka schidzein: rozłupywać. [powszechny błąd: schizofrenia nie musi wiązać się z rozszczepieniem jaźni, jest odrębną jednostką chorobową charakteryzującą się m.in. częściowym lub całkowitym zerwaniem kontaktu z rzeczywistością, któremu często towarzyszą urojenia. Jej nazwa odwołuje się do oddzielenia poszczególnych funkcji umysłowych, nie zaś od wyodrębnienia się dodatkowych osobowości; red. WL] [przypis autorski]
717. Tasso, Torquato (1544–1595) — włoski poeta renesansowy, autor sławnego poematu epickiego Jerozolima wyzwolona. [przypis edytorski]
718. szołowierz — szalbierz. [przypis autorski]
719. pedregale — zastygła wierzchnia warstwa lawy wulkanicznej. [przypis autorski]
720. flor de cacao (hiszp.: kwiat kakao) — pot. nazwa Quararibea funebris, rosnącego w Meksyku drzewa, którego suszonych kwiatów używa się jako ostrej przyprawy do tradycyjnego napoju czekoladowo-kukurydzianego. [przypis edytorski]
721. uducha — duszność. [przypis autorski]
722. play (ang.) — grać; graj(cie). [przypis edytorski]
723. ready (ang.) — gotowy, gotowi. [przypis edytorski]
724. światówki — popularne melodie. [przypis autorski]
725. szpukuje — straszy. [przypis autorski]
726. Newman, John Henry (1801–1890) — angielski teolog i duchowny, początkowo anglikański, później katolicki, od 1879 kardynał; w 2019 kanonizowany; najważniejsza i najbardziej kontrowersyjna postać religijnej historii Anglii XIX w.; autor m.in. książki o filozofii wiary pt. An Essay in Aid of a Grammar of Assent (1870, wyd. pol. Przyświadczenia wiary). [przypis edytorski]
727. tierra tamplada — ziemia umiarkowana. [przypis autorski]
728. borba (z ukr.) — walka, bójka. [przypis edytorski]
729. zabraniec — człowiek, którego dusza na czas pewien została zabrana, ekstatyk. [przypis autorski]
730. cepak — gbur. [przypis autorski]
731. wykudlić — wytargać za włosy. [przypis autorski]
732. wyfilutować — zmamić. [przypis autorski]
733. wygłupić — wywieść w pole. [przypis autorski]
734. kusidło — ptaszek wołowe oczko. [przypis autorski]
735. wyklamkować — wystarać się o co z trudnością. [przypis autorski]
736. błędzić — bredzić. [przypis autorski]
737. zadufały — zarozumiale. [przypis autorski]
738. événement (fr.) — wydarzenie, zdarzenie. [przypis edytorski]
739. zaskoki — przeszkody. [przypis autorski]
740. wdrabiać — wrzucać kawałkami. [przypis autorski]
741. ulubienie — miłość. [przypis autorski]
742. tułumbas — grubas. [przypis autorski]
743. sprzeciwniki — przeciwnicy. [przypis autorski]
744. zagrabusić — porwać gwałtem. [przypis autorski]
745. wierzchować — przewodzić komuś. [przypis autorski]
746. wapnić — bielić wapnem. [przypis autorski]
747. Spinoza, Baruch (1632–1677) — filozof niderlandzki; zaliczany do największych myślicieli żydowskich, przedstawiciel racjonalizmu. W głównym dziele pt. Etyka w porządku geometrycznym dowiedziona stwierdzał m.in. że istnieje jedna, wieczna i wszechogarniająca substancja, nazywana naturą lub Bogiem, oraz rozwinął racjonalistyczną doktrynę moralności, zauważając, że dobro i zło są względne, nie mają znaczenia absolutnego, lecz są ocenami konkretnych sytuacji z punktu widzenia poszczególnych osób. [przypis edytorski]
748. Quae res nihil commune inter se habent, earum una alterius causa esse non potest (łac.) — Spośród dwóch rzeczy, które nie posiadają nic ze sobą wspólnego, nie może stać się jedna przyczyną drugiej. [przypis autorski]
749. sknarzyć — prosić dokuczliwie. [przypis autorski]
750. udobrzyć — ułagodzić. [przypis autorski]
751. ruptura (med.) — przepuklina. [przypis edytorski]
752. trawieniec — żołądek. [przypis autorski]
753. wartogłowiec — szaleniec. [przypis autorski]
754. wyćwiery — grymasy. [przypis autorski]
755. uwziątka — upór. [przypis autorski]
756. turbunek — kłopot. [przypis autorski]
757. ścigacz — mężczyzna, uganiający się
Uwagi (0)