Darmowe ebooki » Epos » Odyseja - Homer (czy można czytać książki w internecie za darmo .txt) 📖

Czytasz książkę online - «Odyseja - Homer (czy można czytać książki w internecie za darmo .txt) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Homer



1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Idź do strony:
zmyślonym nazwiskiem tak ich oszukałem. 
Tymczasem jęcząc z bólu, stękając bez przerwy, 
Kyklop wrota namacał, i lekko jak pierwej 
Podniósł głaz, usiadł w bramie i szukał, rękami, 
By się który nie wymknął z naszych wraz z owcami. 
Miał on mnie za wielkiego głupca oczywiście. 
Nuż ja łeb sobie łamać, jak tu znaleźć wyjście, 
By mych druhów i siebie wydobyć z tej toni, 
A jedna myśl za drugą jak goni, tak goni: 
Gra o życie. Jakiegoż zażyć tu fortelu? 
Znalazłem go, i lepszym zdał mi się od wielu. 
W jamie były tam tryki wełniste, kudłate, 
Wypasione a rosłe i kasztanowate; 
Te powiązałem wiklą wyjętą z barłogu, 
Na którym sypiał Kyklop, wróg ludziom i bogu. 
Po trzy związałem z sobą: człeka niósł środkowy, 
Dwa boczne miały bronić ukrytej tam głowy; 
Trzy zatem niosły druha jednego pod sobą. 
Jam zaś sobie upatrzył capa545, co ozdobą 
Był trzody; temu na grzbiet zarzuciwszy ręce, 
Tułowiem się pod jego wełnisty brzuch skręcę, 
A dłoń w kudły-m omotał. Radzi z wynalazku, 
Z biciem serca czekamy zórz porannych brzasku.  
Gdy już dzień zwiastowały blaski różowawe, 
Ruszyły naprzód samce, by lecieć na trawę, 
Jarki546 zaś po obórkach dawały znać bekiem, 
Że ich wymiona przez noc powzbierały mlekiem. 
Wtedy okrutny jędzon, choć z bólu się wścieka, 
Siadł w progu; macał pilnie grzbiet każdego tryka, 
Lecz ani się domyślał, żem ja popod brzuchy 
Wełnistych tryków moje popodsadzał druhy! 
Za trzodą szedł cap z wolna na samym ostatku, 
Krom kudłów mnie, człowieka, dźwigał on w dodatku. 
Jędzon go, jak poprzednio macając po grzbiecie, 
Rzekł doń: — O mój koziołku, nie choryś ty przecie? 
Dziś wybiegasz ostatni, a zawsze, bywało, 
Tyś pierwszy na pastwisko gnał przed trzodą całą, 
Za trawką, kwiatkiem, zawsześ pierwszy szedł do wody; 
Przed innymiś się śpieszył w wieczór do zagrody, 
A teraz ty ostatni! Jakże cię obchodzi 
To moje oko, które wydarł mi ten złodziej, 
Co mnie winem upoił, ten Nikt z swą hołotą! 
Nie ujdzie mi, te pięści łotra jeszcze zgniotą! 
Żebyś ty mówić umiał jak ja, capku miły, 
Powiedziałbyś, gdzie one zbóje się pokryły. 
O, czemuż go nie trzymam! Jakżebym go cisnął 
O ziem, aż po tych ścianach mózg by się rozprysnął! 
I kalectwo to, które ten Nikt, ten morderca 
Zadał mi, stokroć lżejsze byłoby dla serca! 
Tak rzekł Kyklop i capa wraz puścił na paszę. 
Gdy uszedł dobry kawał, zaraz się odpaszę 
Od mego capa; również robię i z drugimi. 
Więc gdyśmy się ujrzeli naraz bezpiecznymi, 
Zajmujemy te spasłe i udziaste tryki 
I pędzim je na okręt krętymi przesmyki. 
Widząc nas wracających, z radości aż skaczą 
Nasi w nawie, zgubionych za to rzewnie płaczą; 
Alem ich wnet uciszył, dając znać na migi, 
Że to nie czas, i każę w okręt na wyścigi 
Ładować naszą zdobycz wełnistą i dalej 
Odbijać precz od lądu. Co gdy wykonali, 
Zasiedli długie ławy i robiąc wciąż wiosły 
Rozbijali te ciemne fale, co nas niosły. 
Więc w odstępie, że jeszcze głos mógł dolatywać, 
Zacząłem z nawy mojej Kyklopa wyzywać: 
— Ej, Kyklopie! Nie tchórz to, jak widzisz, niebożę, 
Ten, któremuś ty druhów pożarł w ciemnej norze! 
Przecież raz na cię przyszło, zbrodniarzu bez sromu, 
Coś śmiał podróżnych gości zjadać w własnym domu! 
Za to Zeus cię ukarał, karzą inne bogi. — 
Na to rozżarł się jeszcze srożej Kyklop srogi: 
Sam czub wyniosłej góry urwał; cisnął skałą, 
Lecz dalej poza okręt padła — szło o mało, 
A byłby koniec rudla strzaskał nam — aż morze, 
Które ciśnięta skała do gruntu rozporze, 
Buchło w górę bałwanem; a ten nas do lądu 
Parł gwałtem, okręt nie mógł przemóc tego prądu. 
Alić ja, w garść żerdzisko chwyciwszy ogromne, 
Odsadzę się od brzegu, drużynę upomnę, 
By się miała do wioseł, bo tu śmierć nas czeka. 
Ledwiem znak dał, wiosłują potężnie człek w człeka. 
Gdyśmy się dwakroć dalej na pełne547 wybili, 
Chcę znów łajać Kyklopa, lecz mnie obskoczyli 
I za ręce trzymają, i proszą druhowie: 
— Szaleńcze! Ty chcesz jątrzyć gbura? Co ci w głowie? 
Dopiero pocisk jego nawę naszą pędził 
Ku brzegom, gdzie śmierć pewna! Ot-byś nas oszczędził, 
Bo gdy jędzon548 słóweczko choć jedno usłyszy, 
Strzaska belki, łby strzaska twoich towarzyszy 
Tą skałą, gdyż w rzucaniu mistrz to doskonały! — 
Te mowy mego ducha przecież nie złamały, 
Gdyż, zwrócon do Kyklopa, tak mu słowy grożę: 
— Kyklopie! Jeśli kiedy człowiek (co być może) 
Spyta cię, kto ci oko wybił, kto tak sprawny, 
Powiedz mu: Odyseusz, grodoburca549 sławny, 
Co mieszka na Itace, oka mnie pozbawił! — 
Tak krzyczałem. On wyjąc ze skał do mnie prawił: 
— Biada mi! Stara wróżba spełnia się nade mną! 
Przed czasy wieszcz tu mieszkał, który przyszłość ciemną 
Zgadywał, syn Euryma, Telem jego miano, 
A był rosły i piękny; więc się udawano 
Do niego, by odkrywał tajniki przyszłości: 
Tak wróżbił on Kyklopom do późnej starości. 
On i mnie, co się ziszcza, wywróżył dokładnie, 
Że jakiś tam Odysej oślepi mnie zdradnie. 
Czekałem więc na męża groźnego wejrzenia, 
Dużego wzrostu, siły potężnej ramienia — 
Aż tu karzeł, nikczemny człeczyna się zjawił, 
I ten, winem spoiwszy, oka mnie pozbawił. 
Zbliż się tu, Odyseju! Gościniec550 dam tobie, 
U Posejdona powrót bezpieczny wyrobię! 
Posejdon ojcem moim, on z tego się chlubi, 
On jeden wzrok mi zwrócić mógłby, gdyż mnie lubi, 
On tylko, a nie żaden bóg lub dusza żywa. — 
Skończył — jam odparł na to: — O, czemuż mi zbywa 
Na tej mocy, bym z ciebie wywlec mógł nikczemny 
Duch i żywot i w Hades zapędził podziemny? 
Mówię ci szczerą prawdę, jak prawdą jest i to, 
Że Posejdon nie wprawi oka, co-ć wybito! — 
Jam rzekł, a on wyciągnął do gwiazd obie dłonie 
I tak się do mórz władcy modlił: — Posejdonie! 
Usłysz mnie, Ziemiotrzęsco, usłysz, czarnogrzywy551! 
Jeślim syn twój, a tyś jest rodzic mój prawdziwy, 
I Ścigaj tego Odysa, zakaż nieść go wodom 
Do Itaki, i nigdy niech nie wróci do dom! 
A choćby przeznaczenie oglądać mu dało 
Ziemię ojców, dom własny i w nim pozostałą 
Rodzinę, to najpóźniej, po tułaczce długiej, 
Jak nędzarz, bez nikogo z drużyny, bez sługi, 
Na niewłasnym okręcie niech wróci do domu 
I zastanie we własnym gnieździe pełno sromu! —  
Modlił się, i Posejdon dał ucho tym modłom. 
Kyklop zaś podniósł większy niż wprzód skały odłom, 
Cisnął nim zamaszyście co sił, wżdy przesadził: 
Pocisk padł za okrętem; omal nie zawadził 
O rudel, byłby strzaskał sam koniec; wtem morze, 
Które ciśnięta skała aż do dna rozporze552, 
Bałwanem nas na pełne gnało, a tak gnani, 
Zabiegliśmy nareszcie do dobrej przystani. 
Zawinąwszy więc znowu na ostrów553, gdzie łodzi 
Naszych reszta została, gdzie czas tęskno schodzi 
Mym druhom czekającym powrotu z wyprawy, 
Stanęliśmy przy wyspie u piaszczystej ławy, 
A wysiadłszy ze statku na pobrzeże kręte, 
Wysadzamy tam skoty Kyklopowi wzięte 
I dzielim, by wziął każdy równą część zdobyczy. 
Lecz ogół towarzyszy z góry sobie życzy, 
Abym onego capa dla siebie zachował: 
Przetom go na wybrzeżu zaraz obiatował 
Wszechwładnemu Zeusowi, panu tego świata, 
I spaliłem mu lędźwie. Lecz moja obiata 
Wzgardzona! Zeus zamierzył pogrążyć w odmęty 
I wierną mi drużynę, i lotne okręty! 
Na wybrzeżu dzień cały siedzimy do mroku, 
To przy mięsnej biesiadzie, to przy winnym soku; 
Lecz gdy słońce zapadło, a noc przyszła potem, 
Do snu na brzegu morza legliśmy pokotem. 
Nazajutrz, wraz z Jutrzenką zbudzony różową, 
Idę na okręt, wzywam czeladź okrętową, 
By co prędzej od lądu odczepiała liny. 
I już nie brak nikogo z mej wiernej drużyny, 
Już i ławy zasiadła długimi rzędami, 
I rozbijała ciemną toń morza wiosłami. 
Stamtąd dalej, wciąż dalej płyniem, nieszczęśliwi; 
Trapi nas strata druhów, cieszy, żeśmy żywi”.  
 
Przekaż 1% podatku na Wolne Lektury.
KRS: 0000070056
Nazwa organizacji: Fundacja Nowoczesna Polska
Każda wpłacona kwota zostanie przeznaczona na rozwój Wolnych Lektur.
Pieśń dziesiąta

Przygody u Ajola, Lajstrygonów, Kirki

„Przybywamy do wyspy Ajolii, zagnani 
Wiatrem. Syn Hippodata554, Ajol555 mieszkał na niej. 
Był to przyjaciel bogów i od nich556 kochany. 
Pływającą tę wyspę strzegą w okręż557 ściany 
Spiżowych wałów, nie mniej i pobrzeżne skały. 
Dzieci miał on dwanaście, które się chowały: 
Sześć ślicznych cór i synów też sześciu. Z synami 
Pożenił swoje córy, braci ze siostrami. 
Więc przy ojcu i matce siedziały te stadła 
W wonnych gmachach, gdzie stoły gięły się od jadła 
I napitku, a fletni odgłos brzmiał w przysionkach. 
Tak we dnie; a zaś w nocy męże przy małżonkach 
Śpią w łożach, zaścielonych pięknymi makaty558. 
Wszedłem wtedy w to miasto, potem w ich komnaty, 
Gdzie przez miesiąc gościłem. Ajol rozpytywał 
O Ilion, nasze nawy, czym przygody miewał 
W podróży; jam wyprawy opowiadał dzieje, 
Wszystkie na lądzie, morzu przebyte koleje. 
Wreszcie, gdym o odprawę prosił do podróży, 
Nie odmówił i zapas dał na drogę duży, 
Toż z dziewięcioletniego byka miech skórzany, 
W którym prąd wściekłych wiatrów leżał jak spętany, 
Zeus bowiem wszystkie wiatry dał pod jego strażę, 
Że gdy chce, je ucisza albo dąć im każe. 
Miech ten on sam zawiązał taśmą srebrnolitą, 
By wiatr nie mógł się wymknąć szczelinką ukrytą. 
Mnie zaś w drogę wiać kazał tylko Zefirowi, 
Nieść nawy i podróżnych prosto ku domowi. 
Lecz inaczej się stało, gdyż niebezpieczeństwo 
Ściągnęliśmy na siebie przez własne szaleństwo. 
Dziewięć dni, dziewięć nocy gdy tak fale prujem, 
W dziesiątym już i ziemię ojców odgadujem. 
Już i ogień strażniczy559 widać, miga w dali — 
Gdy wtem mnie znużonego mocny sen powali: 
Sam bowiem ster trzymałem, nie dając nikomu 
Wyręczyć się, by pewniej zapłynąć do domu. 
Aż tu między drużyną ten, ów podejrzywa, 
Że w tym miechu skarb jakiś wielki się ukrywa, 
Dany mi od Ajola, że w dom wiozę zbiory. 
I takie między nimi były rozhowory560: 
— Dziwna rzecz, jak on lubion, jak uczczony wszędzie 
W każdym kraju i miejscu, gdziekolwiek przybędzie! 
Już z Ilionu on wywiózł wielkie kosztowności, 
A my, cierpiąc z nim równe trudy i przykrości, 
Wracamy do dom z niczym: taka nasza dola! 
Teraz znów upominek dostał od Ajola, 
Dar przyjaźni. Więc pokąd trwa jego drzemota561, 
Zobaczym, ile w miechu ma srebra i złota. — 
Tak prawili, i zgubna zwyciężyła rada: 
Skoro miech rozwiązali, srogi wichr wypada, 
Rwie okręty, zapędza precz na pełne morze, 
Daleko od ojczyzny. Wtem oczy otworzę, 
Cucę się i niezłomny sercem myślę sobie, 
Czy mam skoczyć z okrętu, zginąć w mokrym grobie, 
Czy cios ten znieść spokojnie i żyć? Więc zważywszy, 
Zniosłem go — i na pokład padłem twarz zakrywszy, 
A tak orkanem gnane wróciły okręta 
Znów do Ajolii. Nuż w płacz moje niebożęta! 
Wysiedliśmy na brzegi i wody nabrano, 
Potem tuż przy okrętach obiad zgotowano, 
A gdy strawą, napitkiem duch się w nas rozbudzi, 
Wziąwszy z sobą keryksa562 i jednego z ludzi, 
Ruszyłem wprost do zamku. Tam widzę Ajola, 
Jak siedzi przy biesiadzie i jak go okolą 
Grono dzieci i żona. Więc w zamkowe progi 
Sunę i w progu siadam. Oni pełni trwogi 
Pytają: — Co tu robisz? Jakież cię demony 
Trapią? Wszak przez nas hojnie byłeś opatrzony 
Na podróż, byś do swojej mógł wrócić rodziny! — 
Tak prawią, a ja na to: — Nie z mojej to winy, 
Lecz z druhów, jam był usnął, oni mnie zgubili! 
W was nadzieja — ratujcie, przyjaciele mili! — 
Myślałem, że ich ujmę przez pochlebne słowo, 
Lecz milczeli; li Ajol zgromił mnie surowo: 
— Precz stąd, precz mi z tej wyspy, poczwaro obrzydła! 
Nie godzi się ugaszczać ni brać pod me skrzydła 
Takiego, co ścigany zemstą wielkich bógów! 
Tyś ich gniewem obciążon: wynoś się z mych progów! —  
Rzekł i wzdychającego precz wypędził z domu. 
Co zrobić? Płyniem dalej, smętni, pełni sromu. 
Wioślarzom dłoń opada, serce im omdlewa, 
Widzą błąd swój, pomocy nikt się nie spodziewa. 
Sześć dni i tyleż nocy tłuczem się po wodzie, 
W siódmym przy lajstrygońskim563 stanęliśmy grodzie 
Lamos, gdzie krzykiem pastuch pastucha ostrzega, 
Że wraca lub że z trzodą na paszę wybiega. 
Tutaj, kto by spać nie mógł, brałby dwie nagrody, 
Raz jako pastuch bydła, znów jak pastuch trzody; 
Bowiem dzienne i nocne blisko leżą pasze. 
Znalazły tam wyborną przystań nawy nasze: 
Skał niebotycznych ściana przystań tę zamyka 
I tylko wąskim wnijściem okręt się przemyka, 
Gdzie dwie skały ogromne z dwóch stron w morze wbiegły. 
Tam zawinęły nawy i przystań zaległy, 
Jedna tuż obok drugiej linami do lądu 
Przywiązane: gdyż nigdy nie bywa tam prądu 
Wełn564 wielkich albo małych, wody gładko stoją. 
Jam tylko do przystani nie wszedł z nawą moją 
I zewnątrz ją upiąłem cumą do opoki. 
Potem wdarłem się na wierzch skały, skąd szeroki 
Widok był — lecz pustynia przede mną tak dzika, 
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Idź do strony:

Darmowe książki «Odyseja - Homer (czy można czytać książki w internecie za darmo .txt) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz