Henryk Ofterdingen - Novalis (baza książek online txt) 📖
Powieść Novalisa to jeden z najważniejszych, najbardziej reprezentatywnych tekstów literackich niemieckiego romantyzmu.
Romantyczność przejawia się tu na wiele sposobów: począwszy od średniowiecznego kostiumu tej opowieści, poprzez jej treść - historii o młodzieńcu poszukującym prawdy o sobie i świecie i odnajdującym ją w odpowiednio wzniośle i szeroko pojętej Poezji i Miłości - aż po fragmentaryczność formy, skądinąd nie do końca zamierzoną (po śmierci poety skompletowaniem całości zajął się jego przyjaciel, Ludwig Tieck). Wreszcie wątki alchemiczno-górnicze są źródłem mistycznej aury i dostarczają symbolicznych znaczeń baśni wplecionej w treść utworu.
Czytasz książkę online - «Henryk Ofterdingen - Novalis (baza książek online txt) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Novalis
329. odzobaczyć — obejrzeć. [przypis edytorski]
330. której modlą się — dziś: do której modlą się. [przypis edytorski]
331. smutnim byli — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika; inaczej: byliśmy smutni. [przypis edytorski]
332. zarzeknąć — zakląć; rzucić zaklęcie. [przypis edytorski]
333. Zdała mu się znajoma — w oryginale niem.: Er schloß sie zärtlich in seinen Arm. Ihr ganzes Wesen und Thun war ihm befreundet. [przypis edytorski]
334. skrysztalony — dziś raczej: skrystalizowany. [przypis edytorski]
335. śreżoga — zjawisko optyczne, jakie dają promienie światła przeświecające przez mgłę, dym, zapylone a. mocno rozgrzane powietrze, co sprawia wrażenie wibracji, migotania obrazu. [przypis edytorski]
336. pręcie — dziś forma lm: pręty; witki, pędy. [przypis edytorski]
337. zjawy — tu: postacie. [przypis edytorski]
338. niezabudź (daw.) — niezabudka, niezapominajka. [przypis edytorski]
339. okolica — tu: otoczenie (w oryginale niem. Gesichtskreis: horyzont, widnokrąg, pole a. zakres widzenia). [przypis edytorski]
340. selam (tur.) — witaj (formuła powitania). [przypis edytorski]
341. przedświatowy — poprzedzający świat. [przypis edytorski]
342. bezruchy (neol.) — nieruchomy; pozostający bez ruchu. [przypis edytorski]
343. wództwo — dowodzenie; przywództwo. [przypis edytorski]
344. tum (daw.) — kościół, świątynia. [przypis edytorski]
345. tobie wszystko stanie się jasne — dziś: dla ciebie wszystko stanie się jasne. [przypis edytorski]
346. polica (daw., gw.) — półka. [przypis edytorski]
347. Na tym urywa się druga część dzieła (...) — od tego miejsca mówi Ludwik Tieck. [przypis redakcyjny]
348. ziszczenie — w oryginale niem. Die Erfüllung: spełnienie. [przypis edytorski]
349. tęsknota — w oryginale niem.: Erwartung: oczekiwanie. [przypis edytorski]
350. co dowiedziałem się — dziś popr.: czego dowiedziałem się. [przypis edytorski]
351. syderyczny — odnoszący się do gwiazd, gwiezdny. [przypis edytorski]
352. włoście — dziś popr.: włości. [przypis edytorski]
353. bohatery — dziś: bohaterzy a. bohaterowie. [przypis edytorski]
354. mistrze — dziś: mistrzowie. [przypis edytorski]
355. ludnić — dziś: zaludniać. [przypis edytorski]
356. letejski — nawiązanie do mit. gr.; woda letejska: woda z rzeki Lete, której wypicie przynosiło zmarłym zapomnienie przeszłości. [przypis edytorski]
357. ogarniony — dziś: ogarnięty. [przypis edytorski]
358. srebrne rosą — srebrne od rosy (niwy). [przypis edytorski]
359. błoń a. błonie (daw.) — łąka, pastwisko; rozległa przestrzeń porosła trawą. [przypis edytorski]
360. rozpłynienie — dziś popr.: rozpłynięcie. [przypis edytorski]
361. czerpiem — forma skrócona od: czerpiemy. [przypis edytorski]
362. cieśń — ciasna przestrzeń; ciasnota. [przypis edytorski]
363. pijem — forma skrócona od: pijemy. [przypis edytorski]
364. żyjem — skrócona forma od: żyjemy. [przypis edytorski]
365. grót — dziś forma D.lm: grot. [przypis edytorski]
366. czujem — forma skrócona od: czujemy. [przypis edytorski]
367. zwalczym — forma skrócona od: zwalczymy. [przypis edytorski]
368. lice a. lica (daw.) — twarz. [przypis edytorski]
369. weźmij — dziś popr. forma: weź. [przypis edytorski]
370. dawnom nie przeżył — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika; inaczej: dawno nie przeżyłem. [przypis edytorski]
371. uśmiechniona — dziś: uśmiechnięta. [przypis edytorski]
372. wiek bohaterski — w oryginale niem. die Heldenzeit und das Alterthum: czas herosów i starożytność. [przypis edytorski]
373. Jeruzalem — dziś: Jerozolima. [przypis edytorski]
374. (...) wzmianki z indyjskiej i północnej mitologii — opuszczono następujący po tym zdaniu fragment; w oryginale niem.: Die Kreuzzüge. Das Seeleben; tj. wyprawy krzyżowe, życie na morzu. [przypis edytorski]
375. De tribus impostoribus — książka z XVI wieku ogłaszająca Mojżesza, Jezusa i Mahometa za oszustów; wedle Grzegorza IX miał ją napisać Fryderyk II. [przypis redakcyjny]
376. szał — w oryginale niem. Trunkenheit: upojenie, pijaństwo. [przypis edytorski]
377. znachodzić — dziś: znajdować, natrafiać na coś. [przypis edytorski]
378. inne jak u nas — dziś popr.: inne niż u nas. [przypis edytorski]
379. zaśniony — tu: śpiący. [przypis edytorski]
380. święcić — dziś: świętować. [przypis edytorski]
381. tajń — tajemnica; miejsce tajemne. [przypis edytorski]
382. owładła — dziś popr.: owładnęła. [przypis edytorski]
383. pełń — skrócona forma od: pełnię. [przypis edytorski]
384. wrogi — dziś forma M.lm: wrogowie. [przypis edytorski]
385. jaśń — jasność. [przypis edytorski]
386. biegą (daw.) — dziś popr. forma: biegną. [przypis edytorski]
387. Rafael, właśc. Raffaello Santi a. Raffaello Sanzio (1483–1520) — wł. malarz i architekt, najmłodszy z trójki genialnych artystów wł. renesansu, obok Michała Anioła i Leonarda da Vinci. [przypis edytorski]
388. Corregio, właśc. Antonio Allegri da Correggio (1489–1534) — czołowy malarz szkoły parmeńskiej włoskiego renesansu. [przypis edytorski]
Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.
Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów. Dzięki Twojemu wsparciu będziemy je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.
Jak możesz pomóc?
Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur:
Fundacja Nowoczesna Polska
KRS 0000070056
Dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur i pomóż nam rozwijać bibliotekę.
Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.
Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL.
Źródło: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/henryk-offterdingen
Tekst opracowany na podstawie: Novalis, Henryk Offterdingen, tłum. F. Mirandola, wyd. J. Mortkowicz, Warszawa-Kraków 1914.
Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana z egzemplarza pochodzacego ze strony: http://polona.pl. Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Eine Publikation im Rahmen des Projektes Wolne Lektury. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Paulina Choromańska, Anna Kowalska, Aleksandra Sekuła.
Okładka na podstawie: Hernán Piñera, CC BY-SA 2.0
ISBN 978-83-288-3587-0
Plik wygenerowany dnia 2021-07-08.
Uwagi (0)