Darmowe ebooki » Epos » Odyseja - Homer (czy można czytać książki w internecie za darmo .txt) 📖

Czytasz książkę online - «Odyseja - Homer (czy można czytać książki w internecie za darmo .txt) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Homer



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55
Idź do strony:
woły i barany, 
A złotem, pawołoką178 zdobił świątyń ściany, 
Przez wdzięczność, że mu sztuczka udała się trudna. 
Wtenczas od brzegów Troi właśnie nasze sudna179 
Niosły mnie z Menelajem, przyjaciół do zgonu. 
Lecz gdy do attyckiego przylądu, Sunionu, 
Dążym na Menelaja okręcie, bez duszy 
Padł sternik — Feb go z swojej tak ustrzelił180 kuszy181, 
W chwili, gdy w ręku trzymał rudel okrętowy. 
Sławny to sternik, Frontis, syn Onetorowy, 
Co okręt umiał z każdej wyprowadzić burzy. 
Więc Menelaj, choć spieszył, zabawił się dłużej, 
Aby sługę pochować, jak chce obrzęd święty. 
Wreszcie i on za nami ruszył swe okręty 
Przez ciemne wody, dotarł przylądka Malei182 — 
Lecz tam piorunny Zeus go nawiedził z kolei 
Smutną żeglugą, zesłał wichry, niepogody, 
Aż w góry niebotyczne spiętrzyły się wody. 
Słowem rozprószył nawy, część zagnał ku Krecie, 
Gdzie nad Jardanem siedzą Kydońcy, jak wiecie, 
Gdzie od granic Gortyny183 z wód czarnej przepaści 
Strzela skała i piersią odpiera napaści 
Bałwanów, które Notos184 wprost na Fajstos185 wzdyma — 
A głaz drobny potęgę wód tych w ryzie trzyma. 
Tam zagnał ich najwięcej, ludzie ocaleli, 
Sudna rozbite poszły na dno tej gardzieli. 
Lecz pięć naw z Menelajem o błękitnej prorze186 
Do Egiptu aż zagnał prąd wichru i morze. 
A kiedy on po obcych ziemiach tak się włóczył, 
Złote skarby zgromadził, płodami objuczył, 
Wtenczas Ajgistos zabrnął w zbrodnie niesłychane: 
Zabił Atrydę, jarzmem obciążył poddane 
I przez lat siedm w Mykenie187 jak król rozkazywał. 
W ósmym dopiero Orest z Aten, gdzie przebywał, 
Wrócił na jego zgubę i w zbójcy Ajgiście 
Pomścił śmierć swego ojca, potem uroczyście 
Wyprawił pogrzeb matce, szkaradnej kobiecie, 
I jej gachowi188, żertwą189 uczcił należycie. 
W tym dniu właśnie Menelaj wrócił wojowniczy 
W korabiach pełnych złota i innej zdobyczy. 
Toż i ty niezbyt długo baw w dalekich krajach, 
Kiedyś swój tam majątek przy onych hultajach 
W domu liszył190, bo oni rozdrapać go mogą 
W twej niebytności. Podróż przypłaciłbyś drogo! 
Z tym wszystkim do Meneli191 radzę jechać tobie. 
On po długiej włóczędze powrócił na dobie192 
Z stron zapadłych, skąd człowiek rzadko ma nadzieję 
Wrócić, gdy go zapędzą prądy i zawieje, 
Hen! za morza, skąd nawet potrzebują ptaki 
Przez rok lecieć. Taki to zapadły kraj, taki! 
Ty zaś, jeśli chcesz płynąć, śpieszże się do łodzi; 
Chcesz lądem? Każdy z synów moich ci wygodzi193, 
Da wóz i konie, jeszcze zawieźć cię gotowy 
Aż do Lakedajmony194 tej Menelajowej. 
Prośże go, proś na wszystko, niechaj szczerze gada; 
Kłamać pewno nie skłamie, łepak195 to nie lada”. 
Tak mówił — a już słońce gasło w-nocnym mroku; 
Na to rzekła Atena o błękitnym oku: 
„Zaprawdę, starcze, z ust twych mądre słowa płyną. 
Lecz krajcie no ozory i mięszajcie wino, 
By uczcić bogów, głównie uczcić Posejdona 
Przed snem obiatą; pora bowiem już spóźniona; 
W ciemnościach światła zgasły; pofolgujmy godom, 
Niepięknie prażnikować196 długo, pójdźmy do dom”. 
Tych słów córy Zeusowej wszyscy usłuchali, 
Keryksowie im wody na ręce nalali; 
A pachołcy, gdy wina w kratery naleją, 
Rozdają je czaszami, obchodząc koleją, 
W końcu spalą ozory, libację stojący 
Spełnią; a gdy już napój rozgrzał ich gorący, 
Atena z Telemachem (postać jego cudna!) 
Wybiera się na nocleg do swojego sudna; 
Lecz Nestor nie zezwalał i karcił słowami: 
„Ani Zeus nie dopuści, ni bogowie sami, 
Abym was mógł na okręt odprawić w tej chwili. 
Czyż ja to hołysz197 jaki albo żebrak? Czyli198 
Nie stać mi już na płaszcze, okrycia wełniane 
Dla gości, kiedy u mnie są podejmowane? 
Nie troszcz się; tu nie braknie nakrycia ni płaszcza, 
Jażbym pozwolił, żeby syn Odysów zwłaszcza 
Szedł na statek? Rzecz taka nigdy się nie stanie, 
Pókim żyw, a i po mnie dość synów zostanie, 
Aby w domu umieli gości przyjąć pięknie”. 
Na to Zeusowa córa modrooka rzeknie: 
„Cny starcze! Dobrze mówisz; Telemach ci wierzy 
I usłucha twej rady, bo tak się należy; 
Pójdzie z tobą i w twoich komnatach wypocznie, 
Ja zaś muszę na okręt udać się niezwłocznie, 
Pokrzepić towarzysze, zarządzić człowiekiem. 
Bo ja tam na okręcie jeden starszy wiekiem; 
Inni poszli z przyjaźni ku nam, chłopcy młodzi; 
Żaden z nich Telemacha wiekiem nie przechodzi. 
A tak przenocowawszy tam, na ciemnej nawie, 
Skoro świt się do zacnych Kaukonów199 wyprawię, 
By od nich ściągnąć różne tam należytości. 
Ty zaś gościa, którego zamek twój ugości, 
Wypraw wozem do Sparty; niech go z synów jaki 
Zawiezie, a każ rącze zaprząc im rumaki”. 
Tak mówiła Atena. Gdy wtem niespodzianie 
Wionął orzeł, tłum wszystek w podziwieniu stanie. 
Zdumiał się i sam starzec patrząc na to dziwo, 
Ujął dłoń Telemacha i rzekł mową tkliwą: 
„Tuszę200, że z ciebie kiedyś zrobi się mąż tęgi; 
Gdy nad chłopcem już krążą niebieskie potęgi. 
Czyś baczył, że nikt inny nie mógł być przy tobie, 
Tylko Diosa córa we własnej osobie? 
Tak sama się i ojcem twym opiekowała. 
O sprawże to, bogini! Spraw, niech spłynie chwała 
Na mnie, na moje dzieci, miłą połowicę; 
Za to dam ci roczniaczkę, gładką jałowicę. 
Co jeszcze byka nie zna, jarzma ani troszki — 
Tęć dam w ofierze, złotem każę okuć rożki”. 
Tak błagał, a modlitwa doszła do Ateny, 
I sławny rycerz Nestor, staruszek z Gereny, 
Swoich synów i zięciów otoczony kołem, 
Szedł na zamek; a kiedy przybyli tam społem, 
Rzędem zajęli krzesła, wspaniałe siedzenia. 
Starzec znowu lał w krater dla ich pokrzepienia 
Wonne wino, staraniem szafarki chowane 
Lat jedenaście, pierwszy raz co odetkane. 
Ten napój starzec miesza i obiatę czyni 
Egidowładcy201 córze, Palladzie bogini. 
Gdy spełnił, a już każdy napił się do woli, 
Wszyscy się spać do gospód rozeszli powoli 
Krom Telemacha. Tego syna przyjaciela 
Nestor w zamku zatrzymał, łoże mu wydziela 
Pysznie rzeźbione w jednym z przewiewnych przysionków202. 
Tuż przy nim spał Pejsistrat; z rodziny tej członków 
On jeden w zamku mieszkał, jako nieżonaty. 
Sam zaś Nestor wysokie zajmował komnaty 
Wraz z królową, zdobiącą małżeńską łożnicę. 
Ledwo Jutrzenka krasne wychyliła lice 
Z mroku świtu, już Nestor rzucił senne łoże; 
Wyszedł i siadł na białych kamieniach203 na dworze, 
Co stały przed pałacu wchodowymi drzwiami 
Lśniące jakby oliwą. Dawnymi czasami 
Siadywał tam Neleus, człowiek bożej rady, 
Lecz zmarł; w podziemny Hades przeniósł się cień blady. 
Teraz siadł Nestor. Posoch204 trzymała prawica. 
Pasterza mężów. Syny ujrzawszy rodzica: 
Echefron, Stratios, Persej, wybiegli co żywo, 
Toż Aretos, Trasymed zdążał nieleniwo; 
Nareszcie i szóstego nie zabrakło brata, 
Bo oto i najmłodszy przybiegł, Pejsistrata. 
Ci zaraz Telemacha przy ojcu uprzejmie 
Posadzili, a Nestor taką rzecz podejmie: 
„— Żwawo, dzieci! Spełnijcie duszy mej pragnienie; 
Chciałbym się przypodobać bogini Atenie, 
Gdyż na tym tam prażniku205 na cześć Posejdona 
Widocznie oczom moim zjawiła się ona. 
Niech który w pole skoczy, wolarzowi każe 
Przywieść tutaj jałówkę, którą dam w ofiarze. 
Drugi do Telemacha łodzi bież i sprowadź 
Wszystką czeladź — dwóch zostaw, ci mogą pilnować. 
Do Laerka złotnika pobieży mi trzeci, 
By złotem róg jałówki okuł. Reszta dzieci 
Zostanie z nami, każdy będzie tu potrzebnym, 
Czy jadło przysposobić, czy kazać służebnym 
Znieść tutaj stołki, drzewo, dzbany z świeżą wodą”. 
Rzekł — wszystko się rozbiegło. Jałówkę już wiodą 
Z pola, a z Telemacha przybyła też łodzi 
Jego drużyna. Również i złotnik nadchodzi, 
Niosąc ze sobą wszystkie narzędzia, mistrz tęgi, 
Tak młotek, jak kowadło i krzywe obcęgi 
Do misternej roboty. Na ten obrzęd święty 
Zbiegła i Pallas. Nestor złotnikiem zajęty 
Dał mu złota, a sztukmistrz złotem okuł rogi 
Jałówce, więc boginię cieszy dar ten drogi. 
Echefron, Stratios dzierżą za róg jałowicę, 
Aretos z komnat wyniósł kwiecistą206 miednicę 
Pełną wody, a w lewej miał ziarna jęczmienne 
W króbce207. Już Trasymedes wzniósł ramię wojenne 
Zbrojne w topór nade łbem jałoszki ofiarnej. 
Perseusz w misę zbierać miał strumień krwi czarnej. 
Ojciec ręce umywszy miotał jęczmień święty, 
A na ogień skręt sierści z łba krowie wycięty. 
A kiedy się pomodlił i nasiał jęczmienia, 
Wraz208 przystąpił Trasymed i siłą ramienia 
Palnął — aż topór ugrzązł w karku, przeciął żyły 
I powalił ofiarę. Z krzykiem się modliły 
Wszystkie córki, synowe, obok Eurydyki 
Żony Nestora, córy Klimena władyki. 
Syny, za łeb jałoszkę dźwignąwszy, trzymali, 
Aż dorżnął ją Pejsistrat. Czarna krew się wali 
I duch cielsko opuścił. Rąbiąc ją w kawały 
Wyjmują polędwicę i dwakroć w tłuszcz biały 
Obwinąwszy, jak zwyczaj, nałożą wysoko 
Drobniejszymi gnatami, z kapiącą posoką. 
Starzec je tak na stosie spalił, winem polał 
Ciemnym, a synów orszak ofiarę okolał 
Z pięciozębnymi widły209. Spaliwszy te mięsa, 
Trzewia do ostatniego aż spożywszy kęsa, 
Resztę w drobniejszych sztukach na rożny nawlekli 
I takowe przy ogniu obracając piekli. 
Tymczasem Telemacha, ślicznego młodziana, 
Kąpała Polykasta, panienka sudana210, 
Najmłodsza z Nestorówien, a po wziętej wannie 
Namaściwszy oliwą odziała starannie 
Piękną szatką i w chiton211 miękki otuliła... 
Gdy wszedł, jasność od niego jak od bożka biła. 
Szedł więc i przy pasterzu mężów siadł Nestorze... 
Już z rożnów zdjęto mięso upieczone w porze, 
I rzucili się wszyscy na biesiadę oną; 
Lecz poważniejsze tylko krzątało się grono 
Około wina, które z krateru czerpali 
I biesiadnikom w złotych czarach podawali. 
Aż zgaszono pragnienie, nasycono głody. 
Wtedy gereński starzec krzyknął: 
„Kto tam młody, 
Niech skoczy, długogrzywe konie tu przywiedzie, 
Do kolasy założy, bo nasz gość odjedzie!” 
Tak rzekł. Synowie rozkaz spełniają w tej chwili: 
Piorunem do kolasy konie założyli, 
A szafarka w nią chleba i wina nakładła, 
Toż wybornych łakoci królewskiego jadła. 
Wskoczył tedy Telemach na rydwan zaprzężny. 
Rzeszowódca Pejsistrat, Nestora syn mężny, 
Obok niego usiadłszy lejce schwycił w dłonie, 
Klasnął z bicza, i lotem puściły się konie 
Pólmi, od grodu Pylos coraz dalej mknące, 
Dzień cały szarpiąc jarzmo kark ugniatające. 
Nareszcie zaszło słońce, cień poczernił szlaki, 
Gdy do zamku Diokla, do Feraj junaki 
Wraz przybyli. Orsiloch, syn Alfejosowy 
Zrodził tego Diokla. Nocleg tam gotowy 
Znaleźli, i gościnne przyjęcie im dano. 
Ze wschodzącą nazajutrz Jutrzenką rumianą 
Znów wyjechali obaj w zaprzężnej kolasie 
Przez bramę; aż w przedsionkach turkot rozlega się. 
Z klaskiem bicza koniki ruszyły z ochotą, 
Między pszeniczne łany mkną i mkną, aż oto 
U kresu drogi dzielne stanęły rumaki. 
Właśnie Helios się schował, cień poczernił szlaki.  
 
Podoba Ci się to, co robimy? Wesprzyj Wolne Lektury drobną wpłatą: wolnelektury.pl/towarzystwo/
Pieśń czwarta

Wydarzenia w Sparcie

Wąwozami wjechawszy w gród Lakedajmony, 
Skręcili wprost na zamek, kędy mąż sławiony, 
Menelaj, huczne sprawiał wesele dla syna 
I dla córki. Tę oddał, choć jego jedyna, 
Synowi Achillesa212, wojów gromiciela. 
Z nim ją bowiem zaręczył w Troi przed lat wiela, 
A niebianie złączyli parę k’sobie skłonną. 
Właśnie ją dziś odesłał koleśno i konno 
W sławny gród Myrmidonów. Dla syna zaś swego 
Wziął w Sparcie Alektora córę. Syna tego 
Megapentesem zowią — chłop silnej prawicy — 
A miał go w starych latach z jednej niewolnicy, 
Gdyż Helenę bogowie zrobili bezpłodną, 
Odkąd powiła córkę Hermionę, godną 
Ze złotą Afrodytą równać się w piękności. 
Tak więc Menelaj w gronie przyjaciół i gości 
W komnatach swego zamku hucznie biesiadował. 
Był tam i cudny pieśniarz, co swojej wtórował 
Pieśni na gęśli, i dwaj skoczkowie tam byli, 
Co na miarę tej pieśni w środku się kręcili. 
Zaś Telemach z Nestora synem przed wrotyma213 
Pierwszymi, co do zamku wiodły, konie wstrzyma. 
Spostrzegł ich Eteonej, sługa przywiązany 
Do Atrydy, i poznał, że to ktoś nieznany. 
Prędko więc na pokoje bieżał z wieścią nową, 
Przybliżył się do pana i rzekł lotne słowo: 
„Jacyś tam obcy ludzie, o mój jasny panie! 
Jest ich dwóch; wyglądają iście jak niebianie! 
Rozkaż, czy wyprząc konie mamy im, czy dalej 
Odprowadzić214, by indziej gościny szukali?” 
Menelaj tym oburzon rzekł: „Synu Boety 
Eteoneju! Gadasz, jak gdyby to nie ty, 
Tylko dziecko, co głupie powtarza wyrazy! 
Czyż to my gościnności ludzkiej tyle razy 
Nie doznali obadwa przed naszym powrotem? 
Zeus mógłby znów nas karać, gdyby zabyć215 o tem. 
Śpiesz się więc wyprząc konie i dać im wygody, 
A tych gości zaprosić na weselne gody”.  
Tak rzekł, a ten z komnaty wybieżał i zwołał 
Innych sług, zabierając po drodze, co zdołał. 
Z nimi wyprzągłszy konie, pomęczone oba, 
Wwiódł do stajen i mocno przywiązał u żłoba. 
Owsa im zmieszanego z jęczmieniem wsypano, 
Po czym wóz postawiono pod błyszczącą ścianą, 
A gości na królewskie wiedziono komnaty. 
Oni z podziwem patrzą na terem216 bogaty; 
Bowiem jako blask słońca, księżyca miganie 
Oczom się ich wydało Atrydy mieszkanie. 
A gdy widokiem oczy i serca napaśli, 
Do łazien myć się w wannach gładkich obaj
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55
Idź do strony:

Darmowe książki «Odyseja - Homer (czy można czytać książki w internecie za darmo .txt) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz