Darmowe ebooki » Epos » Orland szalony - Ludovico Ariosto (internetowa biblioteka naukowa txt) 📖

Czytasz książkę online - «Orland szalony - Ludovico Ariosto (internetowa biblioteka naukowa txt) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Ludovico Ariosto



1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 334
Idź do strony:
class="verse">I samego też w onem czasie wszyscy bili 
Prawie po wszytkiem ciele, lecz mu to czynili, 
Co nakowalniej1064 igły: tak Sarracen hardy 
Miał na sobie łuszczasty smoczy łupież twardy. 
  13
Wszytkie mury nakoło były opuszczone, 
Z wałów i z baszt piechoty beły pozwodzone; 
Bo gdzie potrzeba więtsza była, tam prowadził 
Ludzie cesarz i wszytkie do rynku gromadził. 
Ze wszytkich stron, ze wszytkich ulic się zbiegają 
Do rynku i lękliwe tyły w zad wracają; 
Każdy widząc, że się sam cesarz nie szanuje, 
Serce bierze i w boje ochotnie wstępuje. 
  14
Jako gdy zawołany tryumf gdzie sprawują, 
Na którem lud ucieszyć wszytek usiłują, 
Do mocnego okołu1065, gdzie z dawna chowają 
Libijską lwicę, byka srogiego puszczają; 
Lwięta przypatrując się na stronie przy lwicy, 
Jako zuchwało stąpa, jako straszno ryczy, 
Którem jeszcze nowina widzieć takie rogi, 
Stoją z daleka pełni, niewidanej trwogi; 
  15
Ale skoro mężna mać zębem weń uderzy 
I porwie go za ucho, one przy macierzy 
Wziąwszy serce, łakome gęby zajuszają 
I morzyć go macierzy śmiałej pomagają, 
Ten go za brzuch, a ten go za bok rwie: tak owi 
Naprzeciw surowemu szli Rodomontowi, 
Kamienie nań to z dachów, to z okien ciskają, 
Drudzy nań z blizka chmury pocisków puszczają. 
  16
Pieszych, jeznych tak wiele zewsząd każdą drogą 
Przybywa ze wszytkich stron, że się ledwie mogą 
Zmieścić w przestronem rynku; lecą, jako pszczoły 
Pełnem rojem, wonnemi obkarmione zioły, 
Że choćby beli nadzy wszyscy, nieubrani, 
Choćby tak, jako rzepa, mogli być krajani 
I choćby nie broniąc się na pował leżeli, 
Za dwieby ich Rodomont nie pobił niedzieli. 
  17
Przykrzy się na ostatek już poganinowi, 
Radby się w zad ku swemu wrócił orszakowi; 
Mało co ich ubywa, choć ich tysiącami 
Bije, choć koło niego leżą gromadami. 
Już się umęczył, już tchnie1066, już widzi i czuje, 
Że jeśli, póki się w niem siły co najduje, 
Nie wyńdzie stamtąd, potem, skoro nademdleje. 
Choćby chciał wyniść, żadnej nie będzie nadzieje. 
  18
I tam i sam po stronach wzrok obraca srogi, 
Widzi nakoło wszytkie zastąpione drogi; 
Ale sobie wszytkie wnet uprzątnie zawady 
Z upadkiem wielkiej ludzi pobitych gromady. 
Awo już tam, gdzie go gniew ciągnie nieużyty 
I myśl wściekła, miecz w ręku kręcąc jadowity, 
Bieży przeciw Anglikom pędem niesłychanem, 
Które świeżo Odoard przywiódł z Arymanem. 
  19
Jeśli kto widział, kiedy byk nieokrócony1067, 
W szrankach cały dzień bity i ze psy goniony, 
Porwie płoty i mocne obali okoły1068, 
Gdzie gęsty na igrzysko patrzy lud wesoły; 
Wszyscy pełni widomej uciekają trwogi, 
On tego i owego w tem bierze na rogi: 
Ten niech wie, iż tak srogi, gdy wpadł na Angliki, 
I jeszcze ponno sroższy beł rycerz z Afryki. 
  20
Piętnaście ich na poły poprzek poprzecinał, 
Piętnastom albo więcej głowy poucinał; 
Każdy raz jego, prosto albo odlew cięty, 
Zda się, że ścina winne lub wierzbowe pręty. 
We krwi wszytek poganin wściekły umoczony 
Odcięte głowy, nogi i ręce z ramiony 
I insze członki tam, gdzie idzie, zostawuje, 
Na ostatek powolej z rynku ustępuje. 
  21
Ale tak ustępuje przecię w onej dobie, 
Że namniej znaków strachu nie daje po sobie; 
Różnie jednak obraca myśl swą rozdwojoną, 
Którą stamtąd może uść nabezpieczniej stroną. 
Nakoniec po rozmyśle długiem tam przychodzi, 
Gdzie Sekwana pod wyspą za mury wychodzi; 
Ale go ludzie zewsząd pędzą i ściskają 
I w pokoju mu dalej iść nie dopuszczają. 
  22
Jako lew urodziwy na massylskiej puszczy1069, 
Od łowców i od gęstej obegnany tłuszczy, 
Chocia ucieka, mężne serce ukazuje 
I z groźbą i leniwo w lasy ustępuje: 
Tak Rodomont w postępku każdem onem czasem 
Niestrwożony, foremnem obegnany lasem 
Strzał lotnych i oszczepów, z niezmrużonem okiem 
Idzie do rzeki lekkiem i leniwem krokiem. 
  23
I tak beł i raz i dwa gniewem przerażony, 
Że będąc już w bezpiecznem miejscu zapędzony, 
Znowu się wrócił w boje i szablę ukrwawił 
I więcej ich, niżli sto, żywota pozbawił. 
Ale wściekłość nakoniec ustąpić musiała 
Rozumowi i rady zdrowszej posłuchała, 
Rady tej, że skoczywszy w rzekę między wody, 
Wyszedł z niebezpieczeństwa i z onej przygody. 
  24
Tak skoczył, jako ciężki, jako beł ubrany, 
A płynął, jak sitowiem w pachach podwiązany. 
Nie chlub się z Anteusza, nie chlub się z wielkiego 
Annibala, Afryko: takiego drugiego 
Jeszcześ nigdy nie miała. A skoro za rzekę 
Przepłynął, niewymowną czuł na sercu mękę 
I że miasta nie spalił i wszcząt nie zepsował, 
Przebiegszy je wzdłuż i wszerz, okrutnie żałował. 
  25
I tak go pycha i gniew gryzie zapalczywy, 
Że znowu do Paryża chce wpaść i wątpliwy 
Wzdycha i przysięga się, że się w zad nie wróci, 
Aż go zniszczy, zepsuje i z gruntu wywróci. 
Ale ujźrzał nad rzeką pędem przeciw sobie 
Bieżącego, który w niem on gniew w onej dobie 
Uhamował. Kto to był? — Wnet będziecie wiedzieć, 
Bo teraz o czem inszem trzeba mi powiedzieć. 
  26
O Niezgodzie pierwej wam powiedzieć mi trzeba, 
Której anioł rozkazał, wyprawiony z nieba, 
Aby miedzy mężniejsze sarraceńskie pany 
Nasiała zwad i wniosła swar niepojednany. 
Wyszła jędza przeklęta onegoż wieczora, 
Zasadziwszy swe miejsce kiem inszem z klasztora, 
Zdradzie podniecać ogień zajęty zleciła 
I poddymać go, ażby sama się wróciła. 
  27
Ale się jej zda, żeby więtszą siłę miała, 
Gdzieby się z nią i Pycha w tę drogę wybrała; 
A iż obiedwie w jednej komorze mieszkały, 
Nie trzeba było, aby się były szukały. 
Ale i Pycha także, mając się wyprawić, 
Nie chciała bez namiastki1070 klasztoru zostawić: 
Przez te kilka dni, jako wrócić się tuszyła, 
Swoje Hipokryzyej rządy poruczyła. 
  28
Tak przeklęta Niezgoda, mając Pychę z sobą, 
W towarzystwie szła spiesznie w drogę oną dobą 
I potkała na temże gościńcu stroskaną, 
Wyschłą, wybladłą Zazdrość i ukłopotaną; 
A ona do obozu także pogańskiego 
Szła, mając w towarzystwie karlika małego, 
Którego Doralika piękna posyłała 
Do Rodomonta i znać o sobie dawała. 
  29
Bo kiedy się dostała Agrykanowemu 
Synowi — wiecie, jako i kędy — małemu 
Poleciła swojemu cicho karlikowi, 
Aby onę nowinę niósł Rodomontowi, 
Mając pewną otuchę o jego dzielności 
I o jego wiadomej ku sobie miłości, 
Że miał dziwy porobić i wrychle nad hardem 
Odnieść pomstę, co mu ją odjął, Mandrykardem. 
  30
Tego karlika Zazdrość w drodze potrafiła1071 
I słysząc, z kiem szedł, z niem się na on czas złączyła, 
Bo tak sobie myśliła i tak rozumiała, 
Że i ona w tej sprawie swe miejsce mieć miała. 
Niezgoda niezmiękczona rada była srodze, 
Że się z Zazdrością w on czas potkała na drodze, 
Wiedząc zwłaszcza, po co szła, i że rozumiała, 
Że jej mogła ratować w tem, co czynić miała. 
  31
Zda się jej, że ma śrzodek powadzić mężnego 
Rodomonta i syna Agrykanowego; 
Jakoż nie mógł być lepszy miedzy temi zwadę 
Uczynić; inszych zwadzie najdzie inszą radę. 
Idzie z karłem pospołu tam, gdzie wojska blizkie 
Pogańskie obegnały w krąg mury paryskie, 
I przyszli właśnie w ten czas, kiedy przepławiony 
Przez Sekwanę, na brzegu stanął z drugiej strony. 
  32
Skoro poznał Rodomont, że to beł posłany 
Od jego pięknej dziewki, zaraz ubłagany, 
Gniew umarza, pogodne czoło pokazuje 
I że w niem od radości serce skacze, czuje. 
Każdej inszej nowiny czeka, niżli onej, 
Aby miał kto uczynić jego ulubionej 
Krzywdę lub lekkość jaką; wesół karła wita 
I »Jak się ma? Gdzie cię śle moja panna?« pyta. 
  33
Odpowie karzeł na to: »Nie jest więcej moja 
»Ta, co jest w cudzych ręku, ale ani twoja; 
»Wczoraśmy na rycerza jednego trafili, 
»Co ją nam wziął: takeśmy oba ją stracili«. 
Na tę nowinę Zazdrość do niego skoczyła 
I w poły go, jako wąż zimny, obłapiła. 
Powiada dalej karzeł, że to wszytko zrobił 
Sam jeden: i onę wziął i ludzie jej pobił. 
  34
Natychmiast i Niezgoda ogniwo porwała 
I krzemienia dobywszy, kilkakroć wskrzesała; 
Żagiew była od pilnej podłożona Pychy, 
Skąd się we mgnieniu oka zajął ogień cichy, 
Co tak barzo zapalił serce w onej dobie 
Poganina, że miejsca nie najdował sobie; 
Wzdycha, jęczy i z twarzą straszliwą wyzywa 
Bogi z nieba i klątew brzydliwych używa. 
  35
Jako lwica, co próżną jamę zwartowała1072 
I tam i sam i węchem nakoniec poznała, 
Że w niej byli myśliwcy i że jej pobrali 
Miłe syny i z niemi nagle ujachali, 
Tak się zrze, tak się gryzie wściekłością tak srogą, 
Tak gore, że jej góry ani rzeki mogą, 
Ani noc ani grady ani deszcz hamować, 
Aby swego nie miała zbójcę prześladować: 
  36
Do tej wściekłości wściekłość jego równać mogę. 
Zawoła na karlika: »Ty tam jedź w swą drogę!« 
Konia i wozu nie chce czekać i żadnemu 
O swej trosce nie daje znać słudze swojemu. 
Sam, jako wściekły, pędem niewściągnionem bieży, 
Tusząc, że gdzie rozbójcę swojego przebieży. 
Konia nie ma, ale wziąć zamyśla pierwszego, 
Którego potka, by też i nie wiem czyjego. 
  37
Niezgoda się, postrzegszy tej myśli, rozśmiała 
Na towarzyszkę Pychę, która blizko stała, 
I rzekła, że mu konia niedługo zdobędzie, 
Za którem więcej mu zwad i swarów przybędzie, 
Myśląc uprzątnąć drogi, żeby mu przez dzięki1073 
Inszy koń, okrom tego, nie przyszedł do ręki; 
I myśliła już o niem. — Ale już Niezgodę 
Zostawię, a do karła znowu was powiodę. 
  38
Skoro cesarz pohańca wyparł i zajęte 
Ognie zgasił, pożogi uśmierzył rozczęte, 
Wszytkie ludzie, co ich miał, w rzędy swoje sprawił, 
A część na słabszych miejscach tam i sam zostawił; 
Ostatek, chcąc grę wygrać onę, jako tuszył, 
Przeciwko Sarracenom nie mieszkając ruszył, 
Puściwszy ich bramami razem dwojem torem 
Między świętem Germanem1074, a świętem Wiktorem1075. 
  39
I rozkazał do bramy Marcella świętego1076, 
Kędy była wielka część pola zrównanego, 
Aby się oba pułki do kupy ściągały, 
Puszczone stąd i zowąd, i tam się czekały; 
Stamtąd zagrzewając ich, aby się stawili 
Tak, żeby onego dnia wieczną uczynili 
Pamięć, kazał chorągwiom wchodzić w swoje rzędy 
I dać po wszytkiem wojsku znak potkania wszędy. 
  40
Tem czasem król Agramant, z siodła wysadzony, 
Wielką mocą na konia znowu beł wsadzony. 
Kiedy z króla szkockiego zawołanem synem 
Odprawował srogi bój i krwawy, z Zerbinem, 
Lurkani miał Sobryna króla w onej dobie, 
A Rynald cały wielki hufiec przeciw sobie. 
Który szczęściem i wielką rozrywał dzielnością, 
Przebijając się przezeń z niezmierną śmiałością. 
  41
Kiedy się tak toczyła bitwa między temi, 
Cesarz natarł na zadni pułk z ludźmi swojemi, 
Z tamtej strony, z mężnemi kędy Hiszpanami 
Pod gęstemi Marsyli król stał chorągwiami 
Z jezdą na obu skrzydłach, we śrzodku z piechotą; 
Wpadł cesarz na Hiszpany z ludem swem z ochotą, 
Z krzykiem i trąb i bębnów, z dźwiękiem, że się zdało, 
Że się ziemia i rzadkie powietrze mięszało. 
  42
I już byli poczęli, gwałtem przełomieni, 
Dość znacznie ustępować na zad Sarraceni 
I wszytkieby już były hufce zuciekały1077 
Rozprószone, że trudno do sprawy przyść miały, 
Ale i król Gardoni i Falzyron śmiały 
I z królem Balugantem Serpentyn zuchwały 
I Ferat przypadł, który, co głosu miał w sobie, 
Nawracając ich na zad, wołał w onej dobie: 
  43
»Towarzysze i bracia! prze Bóg w miejscu stójcie! 
»A tych się psów i tego motłochu nie bójcie! 
»Jeśli naszę powinność wszyscy zachowamy, 
»Zwycięstwo z nieprzyjaciół pewne otrzymamy. 
»Patrzcie na cześć, na sławę, na zysk, na zdobyczy, 
»Których wam dzisiejszego dnia fortuna życzy, 
»Gdzie1078 wygracie; patrzcie zaś na ostatnie szkody, 
»Hańbę i śmiech tych, którzy przegrają nagrody«. 
  44
Drzewo wielkie miał w ręku; z tem dawszy koniowi 
Bojca w bok, bieżał przeciw Berlingijerowi, 
Który się onem czasem Argalifą bawił 
I już mu beł na głowie szyszak podziurawił; 
Zbił go z konia i przy niem, co się nawinęli, 
Dziewięć od jego szable ostrej poginęli, 
Bo każdy raz, rzecz pewna, kiedy się zamierzy, 
Jeden przynamniej padnie i ziemię uderzy. 
  45
Na drugiej zasię stronie Rynald niezwalczony 
Posiekł i pobił pogan poczet niezliczony; 
Hufiec mu się nie oprze żaden; uciekają 
Wszyscy, gdzie się obróci i plac mu dawają. 
Niemniej się mężnie Zerbin i Lurkani stawił, 
Każdy z nich miecz w pogaństwie obficie ukrwawił: 
Ten na wylot przebił brzuch sztychem Balastrowi, 
Tamten na poły przeciął łeb Finadurowi. 
  46
Balastra wszystkie wojska z Aldzierby słuchały, 
Wszystkie wojska z Aldzierby, skoro postradały 
Króla swego i wodza wielkiego, Tardoka; 
Finadur rządził ludem z Zumary, z Maroka; 
»Nie mieli Afrykani nadeń mężniejszego, 
»I szablą i kopią umiejętniejszego?« 
Mógłby mi kto powiedzieć; ale to omijam: 
Toli1079 żadnego chwały godnego nie mijam. 
  47
Chciał ratować i wesprzeć króla zumarskiego 
Szlachetny Dardynel, syn Almonta starego, 
Od którego kopią Ubertus z Mirfordy1080 
I mężny Klaudy zrzucon i Andzelm z Stanfordy1081; 
Szablą zasię Eliasz i Urban z Kobrynu 
I Rajmund i Pinamund, obadwa z Londynu, 
Wielcy mężowie, byli zbici i zwaleni; 
Trzej zdechli, jeden ranny, a trzej ogłuszeni. 
  48
Ale ze wszystkiem męstwem,
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 334
Idź do strony:

Darmowe książki «Orland szalony - Ludovico Ariosto (internetowa biblioteka naukowa txt) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz