Darmowe ebooki » Tren » Threnodien - Jan Kochanowski (czytać ksiązki TXT) 📖

Czytasz książkę online - «Threnodien - Jan Kochanowski (czytać ksiązki TXT) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Jan Kochanowski



1 2 3 4
Idź do strony:
verfolgt die Menschen hüben, 
So wirkt es heitern Sinn in ihnen oder trüben. 
O ränkevolles Recht, o flücht’ger Schattenschar 
Grausame Fürstin du, unbeugsam, unnahbar! 
Musst meine Ursula, da sie ja noch auf Erden 
Zu leben nicht verstand, so früh entrafft mir werden? 
Die an der Sonne Glanz sich noch nicht sattgeschaut, 
Ging ach! das Land besehn, wo ew’ge Nacht nur graut. 
Und lieber sollte sie nicht erst das Licht gewahren! 
Was hat sie mehr denn als Geburt und Tod erfahren? 
Und statt des Trosts, den sie den Eltern mit der Zeit 
Geschuldet, ließ sie uns zurück in schwerem Leid. 
 
Threnodie III
Stolz hast du mich verschmäht, du traute Erbin mein! 
Es schien des Vaters Gut dir zu gering zu sein, 
Als dass du je daran Genüge hättst gefunden. 
Nie könnt es messen sich, ich sag es unumwunden, 
Mit deinem frühen Geist, mit deinem holden Wesen, 
Daraus dein Tugendpreis schon war vorauszulesen. 
O Worte, kindlich Spiel, manierliches Bewegen, 
Wie muss ich heut um euch so groß Betrübnis hegen! 
Und du, mein Trost, kehrst nicht zurück in Ewigkeiten, 
Und meiner Sehnsucht wirst kein Ende du bereiten. 
Nichts bleibt mir da, nichts bleibt als nur dir nachzureisen, 
Und deiner Füßchen Spur wird mir die Fährte weisen. 
Dort seh ich dich, wills Gott, und du sollst mich begrüßen 
Und deinen Vater in die teuern Ärmchen schließen. 
 
Threnodie IV
Gewalt tatst, arger Tod, du meinen Augen an, 
Dass sie mein liebes Kind vorzeitig sterben sahn. 
Ich sah, wie unreif noch die Frucht hinabgeglitten, 
Und solches Unglück hat der Eltern Herz zerschnitten. 
Nie hätte zwar der Tod sie ohne großes Leid 
Mir jemals fortgeführt, nie ohne Bitterkeit 
Und schwere Herzenspein, selbst wenn in spätern Jahren 
Sie mir zur Kümmernis wär aus der Welt entfahren; 
Doch nimmer hätt ihr Tod mir so viel Leid gebracht, 
So große Qual in mir und Sehnsucht nie entfacht; 
Denn sie (hätts Gott gewollt und ihr noch Frist gewähret) 
Hätt meinen Augen wohl noch manchen Trost bescheret. 
Inzwischen könnt ich doch mit meinem Leben schließen 
Und auf der letzten Fahrt Persephone begrüßen 
Und hätt im Herzen nicht gefühlt so großes Wehe, 
Dass ich auf dieser Welt nicht seines Gleichen sehe. 
Nun fass ichs: Niobe, da sie den Tod gewahrte 
Der lieben Kinderschar, dass sie zu Stein erstarrte. 
 
Informacje o nowościach w naszej bibliotece w Twojej skrzynce mailowej? Nic prostszego, zapisz się do newslettera. Kliknij, by pozostawić swój adres e-mail: wolnelektury.pl/newsletter/zapisz-sie/
Threnodie V
Wie die Olive klein im hohen Park entsprießt 
Und in der Mutter Spur vom Boden aufwärtsschießt, 
Noch hat sie Zweige nicht, noch Blätter nicht getrieben, 
Selbst ist sie nur vorerst ein schlankes Reis geblieben; 
Wenn reutend scharfen Dorn und wilden Nesselbast 
Des Gärtners Schere die voreilig hat erfaßt, 
Welkt sie alsbald dahin, und ohne Lebenskraft 
Sinkt sie zur Mutter Fuß, der lieben, hingerafft: 
Also geschah es auch mit meinem liebsten Kinde. 
Der Eltern Augen sahn es wachsen, doch geschwinde, 
Kaum hobs vom Boden sich, sanks von der gift’gen Seuche 
Des grausen Tods behaucht den Eltern, ach, als Leiche 
Zu ihren Füßen hin. Böse Persephone, 
Wie konntest sinnlos du zulassen so viel Weh? 
 
Threnodie VI
Frohsame Sängerin, slawische Sappho du, 
Nicht nur mein Erdenteil kam dir als Erbe zu, 
Nein, auch die Laute warst zu erben du berechtigt! 
Zu solcher Hoffnung hast du selbst uns schon ermächtigt. 
Du schufest Lied um Lied, es schloss sich nie dein Mündchen, 
Den ganzen lieben Tag sangst du so manches Stündchen, 
So wie im grünen Busch die kleine Philomele 
Die ganze Nacht durchsingt mit ihrer frohen Kehle. 
Zu schnell bist du verstummt, es hat dich so geschwind 
Der schnöde Tod verscheucht, mein holdes Plauderkind! 
Nie könnt mein Ohr sich satt an deinen Liedern hören, 
Und dieses Wen’ge zahl ich jetzt mit reichen Zähren. 
Selbst sterbend hast du nicht das Singen aufgegeben. 
Die Mutter küsstest du und schiedest so vom Leben: 
„Ich werde, meine Mutter, dienen dir nicht mehr, 
An deinem lieben Tische bleibt mein Platz nun leer; 
Hier sind des Hauses Schlüssel, denn ich zieh hinaus. 
Auf ewig scheid ich von der lieben Eltern Haus ...” 
Das war, und was gebeugt von Leid und Ungemach 
Der Vater nicht mehr denkt, das Letzte, was sie sprach. 
Und als die Mutter nun vernahm den Scheidesang, 
Das gute Herz, dass ihr’s da nicht vor Leid zersprang! 
 
Przekaż 1% podatku na Wolne Lektury.
KRS: 0000070056
Nazwa organizacji: Fundacja Nowoczesna Polska
Każda wpłacona kwota zostanie przeznaczona na rozwój Wolnych Lektur.
Threnodie VII
Unsel’ger Kleiderstaat, bei dem ich Leid empfinde, 
Von meinem liebsten Kinde! 
Wozu müsst ihr auf euch die trüben Blicke kehren, 
Mein Leid noch zu vermehren? 
Nie wieder hüllt in euch sie ihre zarten Glieder, 
Nein, niemals, niemals wieder! 
Es hält der ew’ge Schlaf sie eisern, hart umfangen. 
Nie wieder wird sie prangen 
In buntem Sommerkleid, goldfarbnen Gürteln, Bändern, 
Der Mutter Liebespfändern! 
Nicht solche Lagerstatt, mein teures Mädchen, hätte 
Die Mutter dir als Bette, 
Die arme, zugedacht, nicht solch ein Angebinde 
Versprach sie ihrem Kinde! 
Ein Hemdlein gab sie bloß, ein schlichtgewebtes Röcklein, 
Der Vater Erdenbröcklein 
Dir unters Köpfchen. Ach! Nun ruhn sie im Vereine, 
Versperrt in einem Schreine! 
 
Threnodie VIII
Welch große Öde hast du in mein Haus gebracht, 
O teure Ursula, seit du dich fortgemacht! 
Voll ists bei uns, und doch — als ob nun alles fehle, 
So viel verloren wir um eine kleine Seele. 
Du hast für uns geschwätzt, für uns hast du gesungen. 
In alle Winkel ist dein Trippelschritt gedrungen; 
Nie littst du, dass in Gram die Mutter sich verzehr, 
Noch dass des Vaters Kopf vom Denken allzu schwer, 
Bald ihn, bald wieder sie hold an dein Herzchen schmiegend 
Und durch dein Lachen sie, dein fröhliches, vergnügend. 
Und jetzt ist alles still, im Haus ists öd und leer, 
Zu spielen gibt es nichts, nichts gibts zu lachen mehr. 
Aus jedem Winkel fasst den Menschen Leid und Schmerz, 
Und, ach, vergeblich späht nach Tröstung aus das Herz. 
 
Threnodie IX
Weisheit, um teures Geld man dich erkaufen müsste, 
Wenn sich der Spruch bewährt, du träfest alle Lüste, 
All menschlich Weh zusamt den Wurzeln auszuraffen, 
Ja selbst den Menschen schier zum Engel umzuschaffen. 
Der nichts von Schmerze weiß, kein sehrend Leid verspüret, 
Der keinem Missgeschick erliegt, den Furcht nicht rühret. 
Dir gilt der Menschen Tun für bloße Nichtigkeit, 
Gleichmüt’ge Sinnesart im Glück wie auch im Leid 
Trägst du in dir; dem Tod beutst du dich furchtlos dar, 
So stehst du sicher da, ewig, unwandelbar. 
Du misst den Reichtum nicht mit Gold und Schätzen zu. 
Doch was Natur erheischt, das spendest reichlich du; 
Dein Auge, dem sich nichts entzieht, das immer wache, 
Erspäht den Elenden selbst unter goldnem Dache. 
Dem Armen neidst du nicht, dass er sich glücklich heißt, 
Wenn er dein Mahnwort nur zu hören sich befleißt. 
Ich unglücksel’ger Mann, der ich all meine Jahre 
Damit verbracht, dass ich die Schwelle dein gewahre: 
Nun von der Treppe Fuß jählings zurückgesetzt, 
Bin unter andern ich einer von vielen jetzt. 
 
Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do prapremier wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur: wolnelektury.pl/towarzystwo/
Threnodie X
Wohin nur mochtest du mir, Ursula, entschweben, 
In welche Gegend dich, in welches Land begeben? 
Gingst du in jene Höhn ob allen Himmeln ein 
Und zählst dort zu der Schar der kleinen Engelein? 
Kamst du ins Paradies? Zu sel’gen Inselauen 
Wardst du vielleicht gebracht? Führt Charon dich durch Grauen 
Über die bangen Seen und labet deinen Mund 
Mit Lethe, dass dir nichts von meinem Weinen kund? 
Legtest du Menschenleib, jungfräulich Wesen nieder 
Und nahmst der Nachtigall Gestalt an und Gefieder? 
Weilst du im Feuerbad, auf dass an deinem Leibe 
Auch nicht das kleinste Mal von Irdischem verbleibe? 
Gingst du dorthin zurück, wo deine Heimat war, 
Eh mir zu schwerem Leid die Mutter dich gebar? 
Wo du auch bist, lass dir mein Leid zu Herzen gehen, 
Und kann ich dich schon nicht, so wie du einst warst, sehen, 
Dann zeig dich mir zum Trost, ob du auch wirklich seist, 
Als Schatten oder Traum oder als flücht’ger Geist. 
 
Threnodie XI
„Ein Nichts ist Tugend”, sprach Brutus, da er geschlagen; 
Ein Nichts, wohin man blickt, ein Nichts, wohin wir jagen! 
Wen hat wohl Frömmigkeit je aus der Not befreit? 
Wen hat wohl Güte je vor bösem Fall gefeit? 
Der Menschen Dinge mischt geheim ein feindlich Wesen, 
Das nicht in Obhut hält die Guten, noch die Bösen; 
Wohin sein Atem weht, wird keiner ihm entfliehn; 
Ob schuldig oder nicht, wahllos erreicht es ihn. 
Und wir mit unserm Kram, als ob der Weisheit wär, 
Sind vor Einfält’gen stolz und wissen doch nicht mehr. 
Wir stürmen himmelauf, Gottes geheime Pläne 
Dort auszuspähn, allein der Blick der Erdensöhne 
Ist stumpf dazu. Uns ziehn flüchtige Traumchimären 
In ihren Bann, die sich, wie’s scheint, doch nie bewähren. 
Leid, was tust du mir an? so soll ich beide euch 
Verlieren denn nunmehr: Trost und Verstand zugleich? 
 
Threnodie XII
Kein Vater hat wohl je sein Kind so sehr geliebt, 
Und keiner war wohl je so sehr wie ich betrübt. 
Und kaum hat jemals auch ein Kind gelebt auf Erden, 
Wert von den Eltern so wie dies geliebt zu werden; 
So sauber, zuchtgewohnt, von Launen weit entfernt, 
Sang, sprach und reimte sie, als hätte sie’s gelernt; 
Und Knix und Positur verstand sie nachzuahmen 
Und trug und unterhielt sich so wie junge Damen; 
Vernünftig, sittiglich, leutselig, ohne Neid, 
Gutwillig, anmutreich, schlicht und voll Züchtigkeit. 
Nie hätte morgens sie der Speise je gedacht, 
Eh sie nicht Gott zuvor hätt ihr Gebet gebracht; 
Ging nicht zu Bett, eh sie der Mutter sich empfohlen 
Und ihrer Eltern Heil dem Lieben Gott befohlen. 
Stets wenn der Vater kam, sprang sie von Schwell zu Schwelle 
Und war mit freudigem Willkommengruß zur Stelle; 
Hilfreich bei jedem Werk, war sie im Elternhaus 
Der ganzen Dienerschaft bei jedem Dienst voraus. 
Und solches übte sie schon in so jungen Jahren, 
Da ihr nicht mehr vergönnt als dreißig Monde waren. 
Doch sie bestand nicht so viel Trefflichkeit und Tugend, 
Unter der Fülle brach zusammen ihre Jugend, 
Eh noch die Ernte kam. — Du einz’ge Ähre mein, 
Noch warst du nicht gereift, und ich, der Stunde dein 
Nicht harrend, sä aufs neu dich ein, von Leid betroffen, 
Allein zugleich mit dir begrab ich auch mein Hoffen, 
Denn nie mehr gehst du auf, noch Ewigkeiten hin 
Wirst du vor meinem Blick, dem traurigen, erblühn! 
 
Podoba Ci się to, co robimy? Wesprzyj Wolne Lektury drobną wpłatą: wolnelektury.pl/towarzystwo/
Threnodie XIII
Holsel’ge Ursula, hätt ich dich nicht verloren, 
Ach, oder wärest du doch lieber nie geboren! 
Die kurze Lust zahl ich mit meinen großen Leiden, 
Die mich betroffen durch dein allzufrühes Scheiden. 
Du täuschtest mich so wie ein Traum in nächt’ger Zeit, 
Der mit Unmengen Golds den gier’gen Sinn erfreut. 
Dann flieht er jählings fort, und wenn die Nacht vergangen, 
Bleibt von den Schätzen bloß Begierde und Verlangen: 
So, teure Ursula, hast du’s mit mir gemacht: 
Du hast im Herzen groß die Hoffnung mir entfacht, 
Dann ließest du mich jäh mit meinem Leid zurück 
Und nähmest mit dir fort all
1 2 3 4
Idź do strony:

Darmowe książki «Threnodien - Jan Kochanowski (czytać ksiązki TXT) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz