Żmija - Juliusz Słowacki (biblioteka za darmo online .txt) 📖
- Autor: Juliusz Słowacki
- Epoka: Romantyzm
- Rodzaj: Liryka
Czytasz książkę online - «Żmija - Juliusz Słowacki (biblioteka za darmo online .txt) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Juliusz Słowacki
1. Romans poetyczny z podań ukraińskich... — Romans tu umieszczony jest prawie zupełnie utworem imaginacji. — Na Ukrainie lud dotąd pokazuje wał ogromny, wałem Żmii nazwany; niektórzy sądzą, że Żmija był jednym z pierwszych i najdawniejszych wodzów Zaporoża; inne podanie niesie, że szatan pod postacią żmii niósł wielki kamień, chcąc nim kościół przywalić, i przerażony kura zapianiem, głaz na stepy upuścił. Idąc za pierwszą z tych powieści utworzyłem osobę bajeczną, będącą bohatyrem mojego romansu, i z nią powiązałem różne przez historią wspominane wypadki. I tak: prawdziwą jest rzeczą, że Kozacy z czajkami wybiegali na Czarne Morze, spalili wiele miast Natolii i Cylicji, a zapędziwszy się aż pod Carogród, ogień w przedmieście Pera zanieśli. — Sułtan przerażony, widząc płonące wieże Bosforu, złotem okupić się musiał. — W papierach znalezionych w kuli na kościele St. Jana w Warszawie, a które Niemcewicz w pamiętnikach o dawnej Polszcze umieścił, znajduje się wzmianka o Kozakach. Stamtąd powziąłem wiadomość, iż któryś z baszów w niewolę przez Kozaków ujęty, na pośmiewisko w klatce jak drugi Bajazet był uwięziony. Opisy miejsc po części z Grądckiego, po części z Beauplana wyjęte; za czasów tego ostatniego widziano na najwyższej z wysp Czertomeliku ruiny zamku tak postawione, aby je woda, wiosną inne wyspy zatapiająca, dosięgnąć nie mogła. — W tymże autorze wyczytałem, jak galery tureckie zapędziwszy się za czajkami zginęły, w labiryncie wysp czertomelickich obłąkane; tenże pisarz opisuje sposób, jakim Kozacy i Tatarowie na sumaki polowali, a obraz tej obławy starałem się wiernie w pieśni pierwszej romansu wystawić, równie jak sposób zdobywania czajkami okrętów tureckich, w czwartej pieśni opisany. Niekiedy, idąc za duchem poezji ludu ukraińskiego, chcąc obraz żywiej wystawić, porzucam sposób opisowy i opowiadanie wkładam w usta sternika kozackiego, nie sądzę zaś, aby taka wolność imaginacją czytelnika obrażać miała. Wiersz dziesięciozgłoskowy w niniejszej powieści użyty, a może nadto wyraźną miarą nieprzyjemnie mordujący ucho czytelnika, w moim jednak przekonaniu najwłaściwiej do takiego rodzaju utworu zastosować się daje. Z użycia takowego wiersza wynikała potrzeba, nie inne jak dwunasto- lub ośmiozgłoskowe łączyć z nim rytmy; tak, ażeby średniówka zawsze w połowie wiersza przypadać mogła. [przypis autorski]
2. For thee (...) to love. — A ty, coś schlebiał pieśnią swojej dumie,/ Wysnutą z lutni, co tak mało waży,/ Pomnij, że głos twój rychło przebrzmi w tłumie/ Wrzaskliwych doby ostatniej pieśniarzy:/ O zwiędły wawrzyn ich rój się nie swarzy —/ To nic dla ducha, który przestał miewać/ Czucie dla chwalby i nagany wrażéj,/ Gdy zgasły serca, co mogły ogrzewać.../ Dziś kochać nie ma kogo, a więc komu śpiewać? (G. G.Byron, Wędrówki Childe Harolda, Pieśń II, XCIV, tłum. J. Kasprowicz). [przypis edytorski]
3. sumak — gatunek dzikiej kozy, żyjącej na stepach. [przypis edytorski]
4. samostrzał — rodzaj kuszy. [przypis edytorski]
5. ataman (z tur. tatar.) — kozacki przywódca. [przypis edytorski]
6. sicz (z ukr.) — obóz kozacki. [przypis edytorski]
7. ostrów (daw.) — wyspa. [przypis edytorski]
8. czajka — łódź kozacka. [przypis edytorski]
9. czahary — zarośla bagienne. [przypis edytorski]
10. spisa — rodzaj broni kozackiej, pika. [przypis edytorski]
11. wczora (daw.) — dziś: wczoraj. [przypis edytorski]
12. rohatyna — odmiana włóczni. [przypis edytorski]
13. burzan — gęste zarośla stepowe. [przypis edytorski]
14. kołpak (z tur.) — nakrycie głowy, obszyte futrem. [przypis edytorski]
15. snadź (przestarz.) — przecież, zapewne. [przypis edytorski]
16. Lud go nazwał zamkiem czarta — Czertomelik. [przypis autorski]
17. niéj — forma z „e” pochylonym, wymawianym jako „i” lub „y”, nie została uwspółcześniona z powodu rymu. [przypis edytorski]
18. sosn — dziś popr.: sosen. [przypis edytorski]
19. truna (daw.) — dziś: trumna. [przypis edytorski]
20. liman — płytka zatoka przy ujściu rzeki. [przypis edytorski]
21. oczeret — szuwary, roślinność bagienna. [przypis edytorski]
22. torban — chodzi o teorban, szarpany instrument muz. [przypis edytorski]
23. wydać — tu: wyrazić. [przypis edytorski]
24. Synopa — miasto nad M. Czarnym. [przypis edytorski]
25. kaganiec (daw.) — kaganek, lampa. [przypis edytorski]
26. Trebizont — też: Trapezunt, dziś: Trabzon, miasto w Turcji. [przypis edytorski]
27. ulem (z arab.) — uczony muzułmański. [przypis edytorski]
28. harem (z arab.) — prywatna część domu, przeznaczona dla kobiet z rodziny. [przypis edytorski]
29. eunuch (z gr.) — strażnik haremu. [przypis edytorski]
30. gazale Szirazu — chodzi o gatunek perskiej liryki. [przypis edytorski]
31. skoro (daw.) — szybko. [przypis edytorski]
32. piastr — moneta używana na Bliskim Wschodzie. [przypis edytorski]
33. janczarzy (z tur.) — piechota turecka. [przypis edytorski]
34. spach — właść. spahis, oddział ciężkiej jazdy tureckiej. [przypis edytorski]
35. buńczuczny — buntowniczy, waleczny. [przypis edytorski]
36. galar (daw.) — rzeczny statek wiosłowy. [przypis edytorski]
37. szklanny (daw.) — dziś: szklany. [przypis edytorski]
38. bole (daw.) — dziś popr.: bóle. [przypis edytorski]
39. ujrzemy (daw.) — dziś: ujrzymy. [przypis edytorski]
40. łzawica — tu: naczynie do przechowywania łez żałobników. [przypis edytorski]
Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.
Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów. Dzięki Twojemu wsparciu będziemy je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.
Jak możesz pomóc?
Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur:
Fundacja Nowoczesna Polska
KRS 0000070056
Dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur i pomóż nam rozwijać bibliotekę.
Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.
Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL.
Źródło: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/zmija
Tekst opracowany na podstawie: Juliusz Słowacki, Liryki i powieści poetyckie, wyd. Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław 1974
Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Aleksandra Kurzep, Katarzyna Kwiatkowska, Marta Niedziałkowska, Aleksandra Sekuła.
Okładka na podstawie: Chase Lindberg Photography@Flickr, CC BY 2.0
Plik wygenerowany dnia 2021-07-08.
Uwagi (0)