Darmowe ebooki » Dramat szekspirowski » Król Ryszard III - William Shakespeare (Szekspir) (czytanie książek przez internet .TXT) 📖

Czytasz książkę online - «Król Ryszard III - William Shakespeare (Szekspir) (czytanie książek przez internet .TXT) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 William Shakespeare (Szekspir)



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
Idź do strony:
mieszacie spokojność. 
  KRÓLOWA ELŻBIETA
Bracie Glosterze, błędnie rzeczy bierzesz.  
Król, mój małżonek, z własnego natchnienia,  
Nie pobudzony czyją bądź namową, 
Zgadując pewnie twą skrytą nienawiść 
Do moich dzieci i braci, i do mnie, 
Która na zewnątrz jawiła się w czynach,  
Posłał do ciebie, aby dojść powodu 
Niechęci twojej i kres jej położyć. 
  GLOSTER
Powodu? czyż ja wiem? świat się tak popsuł! 
Mysikróliki sadowią się teraz 
W siedzibie orłów. Odkąd lada Maciek 
Patentowym szlachcicem się staje40, 
Odtąd niejeden szlachcic stał się Maćkiem. 
  KRÓLOWA ELŻBIETA
Dość, dość, Glosterze; wiemy już, co myślisz: 
Zazdrościsz mnie i moim powodzenia, 
Nie daj nam, Boże, kiedykolwiek od was 
Być zależnymi! 
  GLOSTER
Bóg daje tymczasem, 
Że my jesteśmy zależnymi od was; 
Bo przez was został nasz brat uwięziony, 
Ja sam popadłem w niełaskę, a szlachta 
W niesławę, skoro najwyższe urzędy 
Przechodzą co dzień w ręce takich figur, 
Które na dwa dni wprzód w ręce chuchały. 
  KRÓLOWA ELŻBIETA
Na tego, który mię z błogiej mierności 
Do tej nieszczęsnej wysokości wyniósł! 
Nigdym przeciwko księciu Klarensowi 
Nie podbudzała króla; nieraz owszem 
Jak najżarliwiej przemawiałam za nim. 
Milordzie, ciężką czynisz mi obelgę, 
Zwracając do mnie tak nikczemny zarzut. 
  GLOSTER
Możesz, milady, zaprzeczyć i temu, 
Że z twojej winy lord Hastings był więzion? 
  RIVERS
Może, milordzie, bo w istocie — 
  GLOSTER
Może, 
Lordzie Riversie? O, któż wątpi? może 
I więcej zrobić, niż zaprzeczyć temu: 
Może waćpanu wyjednać znów jaką 
Piękną posadę, a potem zaprzeczyć, 
Że miała czynny w tym udział, i wszystko 
Wysokim waszym przypisać zasługom. 
Czegoż nie może? Ba, ba, może ona. 
  RIVERS
Ba! ba! cóż może? co? 
  GLOSTER
Co baba może? 
Może pójść jeszcze za jakiego króla, 
Gładkiego chłopca; i cóż w tym zdrożnego! 
  KRÓLOWA ELŻBIETA
Milordzie Gloster, za długo już znoszę 
Twoje brutalstwa i gorzkie szyderstwa. 
Na Boga! pójdę natychmiast wyjawić 
Jego Królewskiej Mości te zniewagi, 
Które tak często w milczeniu cierpiałam. 
Lepiej być wiejską dziewką niż królową 
Wielkiego państwa, mogącą być celem 
Takich napaści, wzgardy i urągań, 
Skąpo mam uciech na angielskim tronie. 
 
Królowa Małgorzata ukazuje się w głębi. KRÓLOWA MAŁGORZATA
Obyś ich miała jeszcze skąpiej! modły 
Oto zasyłam, bo mnie przynależy 
Twe stanowisko, dostojność i stopień. 
  GLOSTER
do Elżbiety
Grozisz mi pani, że pójdziesz do króla 
Powtórzyć moje wyrazy; idź, powtórz, 
Nie taj niczego. To, co powiedziałem, 
I wobec króla utrzymywać będę, 
Chociażbym się miał narazić na Tower. 
Czas mówić teraz, o usługach moich 
Zapamiętano całkiem. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Precz, szatanie! 
Dobrze ja o nich pamiętam. Tyś zabił 
Mojego męża w Towrze, a biednego 
Mojego syna Edwarda w Tiuksbury. 
  GLOSTER
jak wprzódy
Nim pani przyszłaś do tronu i mąż jej, 
Ja byłem jucznym koniem jego sprawy, 
Wypleńcą jego butnych przeciwników 
I hojnym jego przyjaciół płatnikiem. 
Aby krew jego ukrólewszczyć, chętnie 
Przelałem moją. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Tak, i inną jeszcze, 
Stokroć cenniejszą niż jego i twoja. 
  GLOSTER
jak wprzódy
Pani podówczas i jej mąż Grey, domu 
Lankastrowego trzymaliście stronę; 
I waćpan także, mości Rivers. Czyliż 
Mąż pani nie padł w bitwie pod Saint-Albans, 
Dla Małgorzaty? Muszę wam odświeżać 
Pamięć tych dziejów, gdy zapominacie, 
Czymeście byli wprzódy, a czym jesteście; 
Jak niemniej, czym ja byłem, a czym jestem. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA

Byłeś morderczym niecnotą i jesteś.

GLOSTER
Nieszczęsny Klarens odstąpił Warwika41, 
Ojca swego i przysięgę złamał — 
Przebacz mu, Chryste! 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Skarz go, Boże! 
  GLOSTER
Aby 
Obok Edwarda o koronę walczyć, 
I za to wzięto pod klucz nieboraka. 
Obym miał serce tak twarde jak Edward 
Lub on tak czułe jak ja i litosne! 
Za miękki jestem, za dziecinnie głupi 
Dla tego świata. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Znijdź42 więc zeń do piekła, 
Kakodemonie! tam twoje królestwo. 
  RIVERS
Milordzie Gloster, w owych dniach burzliwych, 
Które przytaczasz, celem wykazania 
nieżyczliwości naszej, służyliśmy 
Naszemu panu, prawemu królowi; 
Tak samo byśmy ponieśli usługi 
I tobie, gdybyś nim był. 
  GLOSTER
Gdybym był nim? 
Wolałbym być kramarzem wędrującym: 
Samą myśl o tym serce me odpycha. 
  KRÓLOWA ELŻBIETA
Równego braku radości, milordzie, 
Jak ten, którego, myślisz, że byś doznał,  
Gdybyś był królem w tym kraju, równego 
Braku radości, pomyśl, ja doznaję, 
Odkąd w nim jestem królową. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Zaprawdę 
Małą ma radość królowa w tym kraju: 
Jam tu królową i jam z niej wyzuta, 
Nie mogę dłużej znieść tego cierpliwie. 
postępuje naprzód 
O wy, rabusie! co się drzecie z sobą 
O podział tego, coście mi wydarli, 
Kogóż z was dreszczem nie przejmie mój widok? 
Uchylcie jako poddani kolana 
Przed tą, co prawo ma wam rozkazywać, 
Lub drżyjcie jako buntownicy przed tą, 
Którąście tego prawa pozbawili. 
do Glostera, który chce wyjść 
Stój, wdzięczny łotrze; nie kwap się do wyjścia. 
  GLOSTER
Czego ode mnie chcesz, wywiędła wiedźmo? 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Stawić ci obraz tego, coś zniweczył: 
To tylko zrobić chcę, nim cię stąd puszczę. 
  GLOSTER
Czyż cię pod karą śmierci nie wygnano? 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Wygnano, ale wygnanie dotkliwszym 
Byłoby dla mnie niżeli śmierć, która 
Grozi mi za to, że tu pozostałam. 
Męża i syna ty mi jesteś winien, 
Ty tron — wy wszyscy poddańczą uległość. 
Cierpienie moje wam słusznie przypada, 
A wszelka wasza błogość mnie wyłącznie. 
  GLOSTER
Przekleństwo, które mój czcigodny ojciec 
Rzucił na ciebie, kiedyś mu papierem 
Koronowała bohaterskie czoło 
I szydząc, rzeki z ócz mu dobywała, 
A potem, gwoli osuszenia tychże, 
Kładła mu do rąk chustkę umaczaną 
We krwi niewinnej zacnego Rutlanda —  
Owo przekleństwo jego przepełnionej 
Goryczą duszy spadło na twą głowę; 
Bóg to, a nie my, pomścił czyn twój krwawy. 
  KRÓLOWA ELŻBIETA
Tak to Bóg sprawę niewinnych popiera. 
  HASTINGS
Zabójstwo tego dziecka było dziełem 
Najokrutniejszym, najnielitościwszym, 
O jakiem w dziejach ludzkości słyszano. 
  RIVERS
Tyrani nawet płakali, gdy o tym 
Opowiadano. 
  DORSET
Nie było człowieka, 
Który by nie był zemsty przepowiadał. 
  BUCKINGHAM
Obecny temu Northumberland ronił 
Łzy rzewne. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Jak to? gryźliście się z sobą, 
Gdym tu wchodziła, gotowi się pożreć, 
A teraz wszyscy zwracacie się na mnie? 
Czyż straszne Yorka przekleństwo tak wiele 
Ważyło w niebie, żeby zgon Henryka, 
Śmierć najmilszego mojego Edwarda, 
Strata ich berła, moje stąd wygnanie, 
Tyle niedoli miało czynić zadość 
Za owo marne niedorosłe chłopię?  
Czyliż przekleństwa mogą się przez chmury 
Przedrzeć do nieba? Jeśli tak jest, dajcież 
Przejście i moim, o, wy ciężkie chmury! 
Niech przesyt, jeśli nie wojna, zabije 
Waszego króla, tak jak go na króla  
Wyniosło było zabicie naszego! 
Niech Edward, syn twój, teraz książę Walii,  
W miejsce Edwarda, mego syna, niegdyś 
Książęcia Walii, umrze w kwiecie wieku, 
Równie przedwczesną i gwałtowną śmiercią!  
Ty, dziś królowa, w moje miejsce, która  
Byłam królową, przeżyj swoją świetność, 
Jak ja przeżyłam moją! w długie lata 
Żyj, opłakując stratę swoich dzieci, 
I patrz na inną, jak ja dziś na ciebie, 
Przybraną w twoje prawa, jak ty w moje! 
Niechaj na długi czas przed twoją śmiercią  
Zgasną dni twego szczęścia i po ciągu  
Mnogich pasm cierpień umrzyj, ni to żoną, 
Ni to królową Anglii, ni to matką! 
Riversie i ty, Dorsecie, i waćpan, 
Milordzie Hastings, wyście przy tym byli, 
Gdy mój syn konał pod nożem; daj Boże, 
Aby z was żaden zwykłych lat nie dożył, 
Lecz każdy nagłą śmiercią zszedł ze świata! 
  GLOSTER
Dość już tych zaklęć, wyschła czarownico! 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Ciebie pominąć? Nie, psie, weź część twoją! 
Mająli nieba jaką ciężką plagę, 
Przewyższającą to, coć mogę życzyć, 
O, niech ją póty chowają w zapasie, 
Póki występki twoje nie dojrzeją: 
Wtedy dopiero niech ich oburzenie 
Nawałem runie na ciebie, na ciebie, 
Zawzięty wrogu spokojności świata! 
Niech cię sumienia robak wiecznie toczy! 
Miej, póki życia, przyjaciół za zdrajców, 
A szczwanych zdrajców za braci od serca! 
Niech ci sen nigdy zbójczych ócz nie zawrze, 
Chybaby jakie dręczące marzenia 
Miały cię straszyć widm piekielnych rojem! 
Ty, zlewku szpetnych cech, ryjący wieprzu! 
Ty, coś w kolebce już był piętnowany 
Na syna piekła i zakał natury! 
Ty, hańbo łona matki! ty, wyrodku 
Ojcowskich lędźwi! łachmanie honoru! 
Wieczne przekleństwo tobie — 
  GLOSTER
Małgorzato! 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Ryszardzie! 
  GLOSTER
Czego? 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Jam ciebie nie zwała. 
  GLOSTER
Wybacz mi przeto, rozumiałem bowiem, 
Żeś mnie tak cierpko zwała tym i owym. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Ciebie w istocie, ale nie żądałam, 
Abyś mi na to odpowiadał. Czekaj, 
Póki przekleństwa mego nie dokończę. 
  GLOSTER
Jam to już zrobił, Małgorzata była 
Ostatnim słowem. 
  KRÓLOWA ELŻBIETA
Tak więc twe przekleństwo 
Przeciwko tobie samej się zwróciło. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Biedna królowo malowana! maro 
Przeszłości mojej! po co sypiesz cukier 
Na tę pękatą pajęczą poczwarę, 
Co cię zabójczą przędzą swą obwija? 
Niebaczna! sama nóż na siebie ostrzysz; 
Przyjdzie czas, w którym mię przyzywać będziesz, 
Ażebym razem z tobą przeklinała 
Tę jadowitą garbatą ropuchę. 
  HASTINGS
Fałszywa prorokini, połóż koniec 
Szalonej swojej klątwie; nie wyczerpuj 
Na swoją szkodę naszej cierpliwości. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Hańba wam! boście wyczerpali moją. 
  RIVERS
Lepiej się naucz swego obowiązku. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Wy to się lepiej nauczcie swojego, 
Jako poddani względem mnie, królowej. 
O, zobowążcie mnie lepszą nauką! 
  DORSET
Dajcie jej pokój, ona obłąkana. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Niedowarzony panku, poskrom język; 
Godność twa tylko co wyszła spod stempla, 
Jeszcze w obiegu nie jest. O, bogdajby 
Młode szlachectwo wasze mogło pojąć, 
Co to jest stracić je i przyjść do nędzy! 
Kto w górze stoi, wichrów jest igrzyskiem. 
A kto z niej spadnie, w niwecz się druzgoce. 
  GLOSTER
Dobra przestroga, kochany markizie, 
Weź ją do serca. 
  DORSET
Zarówno się ona 
Ściąga do ciebie, milordzie, jak do mnie. 
  GLOSTER
I bardziej; alem ja wysoko zrodzon. 
Ród nasz się lęże na wierzchołkach cedrów, 
Igra z wiatrami i urąga słońcu. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
I sprawia słońca zaćmienie: niestety! 
Dowodem tego mój syn, dziś będący 
W ciemnicach śmierci, którego promienie 
Pochmurny duch twój pokrył wiecznym mrokiem. 
Ród się wasz lęże w gnieździe naszych piskląt. 
O Boże, ty to widzisz, nie ścierp tego! 
Co krwią zyskane, to niech krew odpłaci! 
  BUCKINGHAM
Dość już, dość tego: przez sam wstyd, milady, 
Jeżeli nie przez miłość chrześcijańską. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
O chrześcijańskiej nie mówcie miłości, 
Ani o wstydzie: nie po chrześcijańsku  
Postąpiliście ze mną i bezwstydnie 
Zniweczyliście wszystkie me nadzieje. 
Gniew jest miłością moją, życie wstydem 
I tym żyć będzie wiecznie żal mój wściekły. 
  BUCKINGHAM
Skończ już, milady; skończ. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
O, Buckinghamie! 
Gotowam twoją rękę ucałować 
Na znak przymierza i przyjaźni z tobą. 
Szczęść Boże tobie i domowi twemu! 
Twe szaty nie są krwią naszą splamione, 
Ni ciebie moje dotyka przekleństwo. 
  BUCKINGHAM
Jak i nikogo z tych, co tu obecni: 
Przekleństwa bowiem nigdy nie przechodzą 
Za obręb tych ust, co je na wiatr zioną. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
I owszem, sądzę, że idą do nieba 
I tam drzemiącą budzą pomstę Bożą. 
Strzeż się brytana tego, Buckinghamie! 
On kąsa łasząc się, a gdy ukąsi, 
Zjadliwy jego ząb na śmierć rozrania. 
Strzeż się go, nie miej z nim żadnej styczności! 
Grzech, śmierć i piekło położyły na nim 
Swoje pieczęcie i oddały wszelkie 
Narzędzia swoje na jego usługi. 
  GLOSTER
Co ona mówi, lordzie Buckinghamie? 
  BUCKINGHAM
Nie zważam na to, mój łaskawy panie. 
  KRÓLOWA MAŁGORZATA
Jak to? pogardzasz mą życzliwą radą, 
I głaszczesz tego szatana, którego 
Strzec ci się radzę? O, wspomnisz to kiedyś, 
Gdy on ci serce rozedrze, i powiesz: 
Że Małgorzata była dobrą wróżką. 
Niechże na każdym z was z osobna cięży 
Nienawiść tego piekielnego wroga, 
A na nim wasza, na was wszystkich
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
Idź do strony:

Darmowe książki «Król Ryszard III - William Shakespeare (Szekspir) (czytanie książek przez internet .TXT) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz