Laments - Jan Kochanowski (biblioteka internetowa .txt) 📖
Krótki opis książki:
Przeczytaj książkę
Podziel się książką:
- Autor: Jan Kochanowski
- Epoka: Renesans
- Rodzaj: Liryka
Czytasz książkę online - «Laments - Jan Kochanowski (biblioteka internetowa .txt) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Jan Kochanowski
bibliotece w Twojej skrzynce mailowej? Nic prostszego, zapisz się do newslettera. Kliknij, by pozostawić swój adres e-mail: wolnelektury.pl/newsletter/zapisz-sie/
Lament IV
Thou hast constrained mine eyes, unholy Death,
To watch my dear child breathe her dying breath:
To watch thee shake the fruit unripe and clinging
While fear and grief her parents’ hearts were wringing.
Ah, never, never could my well-loved child
Have died and left her father reconciled:
Never but with a heart like heavy lead
Could I have watched her go, abandonèd.
And yet at no time could her death have brought
More cruel ache than now, nor bitterer thought;
For had God granted to her ample days
I might have walked with her down flowered ways
And left this life at last, content, descending
To realms of dark Persephone5, the all-ending,
Without such grievous sorrow in my heart,
Of which earth holdeth not the counterpart.
I marvel not that Niobe6, alone
Amid her dear, dead children, turned to stone.
Lament V
Just as a little olive offshoot grows
Beneath its orchard elders’ shady rows,
No budding leaf as yet, no branching limb,
Only a rod uprising, virgin-slim —
Then if the busy gardener, weeding out
Sharp thorns and nettles, cuts the little sprout,
It fades and, losing all its living hue,
Drops by the mother from whose roots it grew:
So was it with my Ursula, my dear;
A little space she grew beside us here,
Then Death came, breathing pestilence, and she
Fell, stricken lifeless, by her parent tree.
Persephone7, Persephone, this flow
Of barren tears! How couldst thou will it so?
Lament VI
Dear little Slavic Sappho8, we had thought,
Hearing thy songs so sweetly, deftly wrought,
That thou shouldst have an heritage one day
Beyond thy father’s lands: his lute to play.
For not an hour of daylight’s joyous round
But thou didst fill it full of lovely sound,
Just as the nightingale doth scatter pleasure
Upon the dark, in glad unstinted measure.
Then Death came stalking near thee, timid thing,
And thou in sudden terror tookest wing.
Ah, that delight, it was not overlong
And I pay dear with sorrow for brief song.
Thou still wert singing when thou cam’st to die;
Kissing thy mother, thus thou saidst good-bye:
«My mother, I shall serve thee now no more
Nor sit about thy table’s charming store;
I must lay down my keys to go from here,
To leave the mansion of my parents dear.»
This and what sorrow now will let me tell
No longer, were my darling’s last farewell.
Ah, strong her mother’s heart, to feel the pain
Of those last words and not to burst in twain.
Przekaż 1% podatku na Wolne Lektury.
KRS: 0000070056
Nazwa organizacji: Fundacja Nowoczesna Polska
Każda wpłacona kwota zostanie przeznaczona na rozwój Wolnych Lektur.
KRS: 0000070056
Nazwa organizacji: Fundacja Nowoczesna Polska
Każda wpłacona kwota zostanie przeznaczona na rozwój Wolnych Lektur.
Lament VII
Sad trinkets of my little daughter, dresses
That touched her like caresses,
Why do you draw my mournful eyes? To borrow
A newer weight of sorrow?
No longer will you clothe her form, to fold her
Around, and wrap her, hold her.
A hard, unwaking sleep has overpowered
Her limbs, and now the flowered
Cool muslin and the ribbon snoods are bootless,
The gilded girdles fruitless.
My little girl, ’twas to a bed far other
That one day thy poor mother
Had thought to lead thee, and this simple dower
Suits not the bridal hour;
A tiny shroud and gown of her own sewing
She gives thee at thy going.
Thy father brings a clod of earth, a somber
Pillow for thy last slumber.
And so a single casket, scant of measure,
Locks thee and all thy treasure.
Lament VIII
Thou hast made all the house an empty thing,
Dear Ursula, by this thy vanishing.
Though we are here, ’tis yet a vacant place,
One little soul had filled so great a space.
For thou didst sing thy joyousness to all,
Running through every nook of house and hall.
Thou wouldst not have thy mother grieve, nor let
Thy father with too solemn thinking fret
His head, but thou must kiss them, daughter mine,
And all with that entrancing laugh of thine!
Now on the house has fallen a dumb blight:
Thou wilt not come with archness and delight,
But every corner lodges lurking grief
And all in vain the heart would seek relief.
Lament IX
Thou shouldst be purchased, Wisdom, for much gold
If all they say of thee is truly told:
That thou canst root out from the mind the host
Of longings and canst change a man almost
Into an angel whom no grief can sap,
Who is not prone to fear nor evil hap.
Thou seest all things human as they are —
Trifles. Thou bearest in thy breast a star
Fixèd and tranquil, and dost contemplate
Death unafraid, still calm, inviolate.
Of riches, one thing thou dost hold the measure:
Proportion to man’s needs — not gold nor treasure;
Thy searching eyes have power to behold
The beggar housed beneath the roof of gold,
Nor dost thou grudge the poor man fame as blest
If he but hearken him to thy behest.
Oh, hapless, hapless man am I, who sought
If I might gain thy thresholds by much thought,
Cast down from thy last steps after so long,
But one amid the countless, hopeless throng!
Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do prapremier wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur: wolnelektury.pl/towarzystwo/
Lament X
My dear delight, my Ursula, and where
Art thou departed, to what land, what sphere?
High o’er the heavens wert thou borne, to stand
One little cherub midst the cherub band?
Or dost thou laugh in Paradise, or now
Upon the Islands of the Blest art thou?
Or in his ferry o’er the gloomy water
Does Charon9 bear thee onward, little daughter?
And having drunken of forgetfulness
Art thou unwitting of my sore distress?
Or, casting off thy human, maiden veil,
Art thou enfeathered in some nightingale?
Or in grim Purgatory must thou stay
Until some tiniest stain be washed away?
Or hast returned again to where thou wert
Ere thou wast born to bring me heavy hurt?
Where’er thou art, ah! pity, comfort me;
And if not in thine own entirety,
Yet come before mine eyes a moment’s space
In some sweet dream that shadoweth thy grace.
Lament XI
«Virtue is but a trifle!» Brutus10 said
In his defeat; nor was he cozenèd.
What man did his own goodness e’er advance
Or piety preserve from evil chance?
Some unknown foe confuses men’s affairs;
For good and bad alike it nothing cares.
Where blows its breath, no man can flee away;
Both false and righteous it hath power to stay.
Yet still we vaunt us of our mighty mind
In idle arrogance among our kind;
And still we gaze on heaven and think we see
The Lord and his all-holy mystery.
Nay, human eyes are all too dull; light dreams
Amuse and cheat us with what only seems.
Ah, dost thou rob me, Grief, my safeguards spurning,
Of both my darling and my trust in learning?
Podoba Ci się to, co robimy? Wesprzyj Wolne Lektury drobną wpłatą: wolnelektury.pl/towarzystwo/
Lament XII
I think no father under any sky
More fondly loved a daughter than did I,
And scarcely ever has a child been born
Whose loss her parents could more justly mourn.
Unspoiled and neat, obedient at all times,
She seemed already versed in songs and rhymes,
And with a highborn courtesy and art,
Though but a babe, she played a maiden’s part.
Discreet and modest, sociable and free
From jealous habits, docile, mannerly,
She never thought to taste her morning fare
Until she should have said her morning prayer;
She never went to sleep at night until
She had prayed God to save us all from ill.
She used to run to meet her father when
He came from any journey home again;
She loved to work and to anticipate
The servants of the house ere they could wait
Upon her parents. This she had begun
When thirty months their little course had run.
So many virtues and such active zeal
Her youth could not sustain; she fell from weal
Ere harvest. Little ear of wheat, thy prime
Was distant; ’tis before thy proper time
I sow thee once again in the sad earth,
Knowing I bury with thee hope and mirth.
For thou wilt not spring up when blossoms quicken
But leave mine eyes forever sorrow-stricken.
Lament XIII
Ursula, winsome child, I would that I
Had never had thee if thou wert to die
So early. For with lasting grief I pay,
Now thou hast left me, for thy sweet, brief stay.
Thou didst delude me like a dream by night
That shines in golden fullness on the sight,
Then vanishes, and to the man awake
Leaves only of its treasures much heartbreak.
So hast thou done to me, belovèd cheat:
Thou madest with high hope my heart to beat
And then didst hurry off and bear with thee
All of the gladness thou once gavest me.
’Tis half my heart I lack through this thy taking
And what is left is good for naught but aching.
Stonecutters, set me up a carven stone
And let this sad inscription run thereon:
Ursula Kochanowski lieth here,
Her father’s sorrow and her father’s dear;
For heedless Death hath acted here crisscross:
She should have mourned my death, not I her loss.
Lament XIV
Where are those gates through which so long ago
Orpheus11 descended to the realms below
To seek his lost one? Little daughter, I
Would find that path and pass that ford whereby
The grim-faced boatman ferries pallid shades
And drives them forth to joyless cypress glades.
But do thou not desert me, lovely lute!
Be thou the furtherance of my mournful suit
Before dread Pluto12, till he shall give ear
To our complaints and render up my dear.
To his dim dwelling all men must repair,
And so must she, her father’s joy and heir;
But let him grant the fruit now scarce in flower
To fill and ripen till the harvest hour!
Yet if that god doth bear a heart within
So hard that one in grief can nothing win,
What can I but renounce this upper air
And lose my soul, but also lose my care.