Gatunek "Proza światowa" na darmoweebooki.pl. Jesteś na tej stronie - 1
Gotycka historia nawiązująca do opowieści o Sinobrodym. Grupę podróżnych intryguje postać pięknej kobiety z portretu. W ich ręce trafia tajemniczy pamiętnik. Opowiadanie klimatem przypomina Wichrowe Wzgórza Emily Brontё czy Kobietę w bieli Wilkie Collinsa. Można je również interpretować w duchu feministycznym, jako opis losu kobiety w społeczeństwie u progu XIX wieku. Pokaż więcej → Opowiadanie Elizabeth Gaskell z 1865 roku ukazało się w zbiorze The Grey Woman and Other Tales. Krótkie utwory
Namiętność, zdrada, zazdrość, zbrodnia, tajemnica – oto w skrócie fabuła i temat opowiadania, w którym Balzac przedstawił się nie tylko jako świetny znawca psychiki kobiecej, lecz także jako mistrz literackiego horroru. Pokaż więcej → Opowiadanie La Grande Bretèche Balzac ogłaszał kilkakrotnie pod różnymi tytułami; ostatecznie weszło ono w skłąd cyklu Komedia Ludzka, do II tomu Scen z życia prywatnego. W wydaniu polskim, w wykorzystanym przez nas tłumaczeniu Tadeusza Żeleńskiego-Boya (1925),
Utwór Maupassanta należy do klasyki krótkich form fantastycznych, a przy tym stanowi niezwykłe studium ludzkiej psychiki, wynikające z zainteresowania autora hipnozą i osiągnięciami z dziedziny psychiatrii. Tytułowa Horla to istota pozaziemska, obcy, istota z zewnątrz. Zakłóca ona szczęście bohatera-narratora pamiętnika. Atmosfera noweli staje się coraz gęstsza, napięcie rośnie z każdym zapiskiem. Jak dla bohatera skończy się spotkanie z Innym? Pokaż więcej → Podstawę niniejszej edycji stanowi
Opowiadanie Poego jest zarazem znakomitym przykładem literatury grozy, jak wnikliwym studium psychologicznym szaleństwa narastającego na gruncie alkoholizmu. Walka głównego bohatera z diabelskim kotem-sobowtórem to w istocie walka z własnymi demonami, prowadząca do zaskakującego finału. Pokaż więcej → Opowiadanie The Black Cat po raz pierwszy zostało opublikowane w roku 1843 na łamach gazety „The Saturday Evening Post”. Zamieszczony na portalu polski przekład Bolesława Leśmiana został wydany w
Proza Kafki jest interpretowana na wiele sposobów – jako opowieści o totalitaryzmie, o samotności, o winie i karze, o niedojrzałości czy wreszcie jako traktaty teologiczne (Kafka interesował się judaizmem, Kabałą). Nowelę Przed Prawem można odczytać na przykład jako parabolę o życiu w niepewności i trwodze przed sądem/sędzią/Bogiem. Pokaż więcej → Powieść Proces, w skład której weszła przypowieść Przed Prawem (Vor dem Gesetz) pisał Kafka od 1914. Ukazała się po jego śmierci, w 1925 roku. Polski
Główny bohater, tajemniczy młody mężczyzna, zostaje wyrzucony przez morze na brzeg angielskiego miasteczka. Nie mówi po angielsku i z początku miejscowi traktują go jak szaleńca. Nazywa siebie „Janko Góral” i jest emigrantem z Europy Wschodniej; czytelnik polski dopowie sobie, że to „nasz” góral. Janko dostaje pracę i poślubia dobrą ubogą dziewczynę, Amy Foster. Bariera językowa i inne różnice okazują się trudne do pokonania. Amy Foster to jeden z utworów Conrada odzwierciedlających bolesne