Darmowe ebooki » Wiersz » Czarne kwiaty dla wszystkich - Paweł Kozioł (czytelnia książek online txt) 📖

Czytasz książkę online - «Czarne kwiaty dla wszystkich - Paweł Kozioł (czytelnia książek online txt) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Paweł Kozioł



1 2 3 4 5
Idź do strony:
href="https://wolnelektury.pl/towarzystwo/">wolnelektury.pl/towarzystwo/
Wpatrzeni
WPATRZENI w siebie zwierciadło w zwierciadło 
pisał przyjaciel potem przestał być 
poetą nie wiedziałem co miał na myśli ani 
 
że już wtedy pomniejszył mi zbiór gorzkie żniwo  
zdań których ci nie mówię bo i własnych  
mam jak widać za mało a wszystkie w kopertach 
 
skreśleń wiem jednak że one są i 
że są przepisywane z linii twojej twarzy  
prosto na moją odbijamy się 
 
w sobie jak w tamtym obcym zdaniu lustro 
w lustro szklany korytarz w drugi gdzie prowadzi  
pasaż powietrza kręta ścieżka słowa 
 
+++
odbicia wchodzą  
na pokład rzeki 
 
milczę 
 
w gardle 
ość wiersza  
może haczyk 
 
Odkąd twój język
ODKĄD TWÓJ JĘZYK mieszka w termometrze  
toczą się po mnie oczy rtęci odkąd  
rzęsa twojego stała się podziałką 
 
dzieli nas powtarzanie tego mało tego  
za dużo odkąd twoje ciało jest  
hotelem dla gorączki to i dla mnie 
 
znajdzie się pokój kiedy wchodzę czytasz  
mnie jak kopertę przeciw światłu jak  
skład leku zobacz że od tego jestem 
 
chorobą źle zmierzoną niezmierzoną bo  
odtąd na skali krzyku moje słowa  
tak samo mają trzydzieści siedem jeden 
 
Ty moja droga
TY MOJA DROGA jednokierunkowa 
pod złym znakiem tabliczką od do raczej od 
tych kraks trzeba z którymi znamy się jak łyse 
 
opony z lodem jak profil i promil  
plącze się język jezdni nagi jak  
w sądowych aktach: wina, korki w ustach 
 
butelek z alkoholem miasta, policyjna  
blokada wiersza: gdy semafor zmienia  
zeznania w twojej sprawie to znak że 
 
sygnalizacja kłamie: skrzyżowanie  
bez odwołania zamknięte czerwone 
 
światła naszych miłości pozdrawiają się 
 
Arteria
ARTERIA zapisana podartym papierem 
po obu stronach niedorozwinięte  
rolki blokowisk we mnie także blok 
 
wielopiętrowa nieobecność słów 
o tym kierowcy: na piersi tytoń w niej wieniec  
choroby serca Palenie powoduje 
 
ranny autobus autobusu krew 
wychodzi bokiem żółtym strupem drzwi gdzie 
włócznia? 
 
gdzie gwóźdź przystanku: okrągła główka w wieńcu 
ogłoszeń (żyły przetkam)? arteria zapisana 
na kurs donikąd zaciska pętlę Stop 
 
+++
chmury  
i cegły tak:  
samo bezbarwne 
 
miasto nie może 
wznieść się jeszcze wyżej 
 
Zamknąć
ZAMKNĄĆ za was ten okres sprawdzić klamkę klucz  
kieszeń koncepcje karty odejść od  
stolika jak od opcji która każe pić 
 
z piersiówki deszczu szare znieczulenie 
potrzebne aby połknąć tę tabletkę blok 
i potem prędko piętro niżej zbiegać 
 
w krzywy korytarz w cudzym wizjerze po drodze  
zmieniać się z obiektywu w obiekt już na schodach  
burza fotografuje z zaskoczenia pstryka 
 
w powietrzu metal światła stop co wyjdzie klatka  
zamknięta na klucz deszczu teraz nic  
ode mnie 
 
+++
czy opad dopadł ziemię (a i mnie) czy 
wciąż jest postmodernistą czyli tak powietrzu 
 
nie ziemi — nocy grozi nowy nalot i czy  
ten mowy nalot zgładzi z języka ulicy 
 
czy zaśpi zaspy czy tła mi zagmatwa  
czy może biały ściekł przez sen i światła 
 
i światła pierwszy ścieg (ten pierwszy szpieg słów)  
jak wieżę babel wyburzy mnie ze snu 
 
Informacje o nowościach w naszej bibliotece w Twojej skrzynce mailowej? Nic prostszego, zapisz się do newslettera. Kliknij, by pozostawić swój adres e-mail: wolnelektury.pl/newsletter/zapisz-sie/
Obcych języków uczymy się od przekleństw
OBCYCH JĘZYKÓW UCZYMY SIĘ OD  
PRZEKLEŃSTW ty mowy wiersza ja języka  
miłości patrz znalazłem ostre słowo nie 
 
w małym słowniku języki wystawiamy 
na próbę nowych uczymy się od 
siebie jak to możliwe gdy znamy tylko stare 
 
swoich języków uczymy się od obcych  
sobie nawzajem uszu — stąd są obłożone  
milczeniem wszystkich trudnych języków się u- 
 
czymy na pamięć czy na zapomnienie  
poznanych już języków zapomnijmy od  
podstaw tylko tak można zgubić powiedziane 
 
Z tamtych wakacji
Z TAMTYCH WAKACJI wywołuję cię  
przez radio wiersza pod słowami fala  
na której nadawałem: odpływ Radio jak 
 
radio nie wie co mówi dostraja się Eter 
dusi tak samo jak dziś gdy złapana 
fala z wtedy wyrywa się spod stóp czas zbiec 
 
jak klif do morza ostatecznie Tylko 
gdzie po tej wodzie w ustach do ciebie do siebie? 
wahaniu między dwoma powrotami 
 
morze przynosi lustro każdy krok  
wiatru przykleja się do skóry tylko niebo  
podeszwy ma błyszczące idzie 
 
na nas 
 
+++
cyrkle jaskółek piętra jaskółek litery 
ptaków niebieski inicjał twoich pleców jeśli  
nie zaczniesz tej rozmowy zgasisz niebo liczę  
punkty jaskółek układają się  
w alfabet braille’a 
 
Jeśli szukałem
JEŚLI SZUKAŁEM kiedyś domu w twojej 
szyi niedobry język znalazł dom 
pod kloszem kluczem zagryzanym w głodnych 
 
rękach jeżeli ciągle szukam domu  
w twoich warg tańcu nie rób ze mnie mięsa  
gdy ciągle tańczysz w głowie nie rozpalaj w niej 
 
ognisk bólu punktowych reflektorów złości  
bo przy nich nie ma domu nie rób ze mnie domu  
skoro znalazłem sobie stancję w słowie 
 
na świat zamkniętym nie rób we mnie drzwi 
bo i zatrzaśniętego domu chciałbym jeśli 
na twoich oczach nie rób ze mnie łez 
 
+++
jak śnieg zapłakać  
który blaskiem wypełnia  
dzban głowy rozbija czaszkę  
wyjmuje z niej łzy 
 
który nauczy 
wszystkich masek otworzy  
oczy 
obróci w nich klucz 
 
który rozdzieli  
nas nożem nocy siekierą  
światła 
 
który nakarmi 
głodem a w wino  
poprzemienia słowa 
 
jak śnieg zapłakać  
śnieg 
który znika gdy płacze 
 
Miasteczko Blizno
MIASTECZKO BLIZNO w ziemi jeszcze żywej już  
przedśmiertnie znieczulone ukłuciami ulic  
w którym chmury są dymem pachną spalonym deszczem 
 
miasteczko tak potrzebne po to aby z niego  
wyemigrować w inne wewnętrzne miasto wiersza  
chociaż tam nie ma jeszcze mojego domu tylko 
 
rusztowania: korony belki w oku wiatru  
pługi krojące powietrze siewcy burzy  
słowem czas już miasteczko abyś schowało swoje 
 
ostrza to czym mnie kroisz czym zasiewasz  
blizno we mnie zarazem i bruzdo w stalowej  
ziemi mojego nieistnienia usłuchaj 
 
+++
ziemia  
wyda plon 
 
zdradzi 
 
tylko powietrze wypełnia  
swój obowiązek  
puste ziarna 
wiersz 
 
Przekaż 1% podatku na Wolne Lektury.
KRS: 0000070056
Nazwa organizacji: Fundacja Nowoczesna Polska
Każda wpłacona kwota zostanie przeznaczona na rozwój Wolnych Lektur.
Miasteczko gdyby twoje ściany były
MIASTECZKO GDYBY TWOJE ŚCIANY BYŁY z drewna  
to ogień ze mnie łasiłby się do nich  
miasteczko gdyby twoje ściany były z pamięci 
 
tłukłbym w nie głową krzycząc ty pamiętaj mnie  
zapomnieć gdyby twoje ściany były płaczu  
śmiałbym się na nie gdyby twoje imię 
 
przestało być imieniem poety iwaszkiewicza  
nadawałbym mu nowe znaczenia a tak  
miasteczko gdyby twoje ściany były 
 
ze znaczeń nie rozumiałbym ich miasteczko gdyby  
twe ściany były ze słów skreślałbym  
miasteczko gdyby twoje ściany nie były ze mnie 
 
Czytającej
zastawać ją skupioną, jak Vermeer: naprzeciw  
szachownicy do partii z losem: okna którym  
wleciał niepokój ptak substancja lotna 
 
parująca z załamań zasłony, osiadła  
w złoconej pleśni brzoskwiń na antenie misy 
osypująca dłoń spróchniałym światłem 
 
kartki po którą sięga śmigło wiatru gdy  
odbicie gryzie trudną ramę okna 
aby nie spytać jak lot listu w dół 
 
utopić w farbie albo jak zatrzymać 
obrót jej oczu: groźny radar który 
nad dachy naszych książek naprowadza noc 
 
+++
zachód: 
czerwone światło 
 
noc: 
przejście dla pieszych 
 
Peregrynacja na dzień 1 listopada 2002 i na grób dziadka, malarza czerwonych obrazów
ulica ulizana językiem ciemności  
powietrze zimne deszcz cierpliwy: czeka  
sam na siebie a tramwaj zwleka już godzinę  
bo święto zmarłych ich więc kolej bardziej 
 
podziemna cały tabor tam zstąpił choć zabrać  
obiecał wiersz z warszawskich nieprzystanków  
na ten największy szary skąd się zacznie  
długi marsz pospiesznego gdzie prawdziwy tor 
 
będzie tarł koła slangiem szyn podnosił  
pociąg przedmiot liryczny ponad język  
rzeki aż nagle pauza nie peron a pora  
żółtego światła stacja trawa 
 
ogród trzy puste ule światło jednak z innej  
wysokości nie miód lecz sześciokątny  
wykres: zszarzałe plastry dachówek pod skórą  
takiego domu byli razem jak cukry proste 
 
jak prosty bo podskórny zestaw farb: czerwienie  
mocno związanych nitek krwi jak splot 
płótna na który patrzę sam podróżny pigment 
szczelnie objęty tylko przez tubkę wagonu 
 
oraz przez myśl (nie przejdzie) że nim mnie otworzy  
stacja to zmarłych winno się spotykać już  
teraz w blasku wytrawnym jak werniks jak bejca  
dla oszczędności czasu dla jedności miejsca 
 
ruchomego jak piasek wstępnego jak grunt  
podobrazie podbrzusze podglebie na którym  
pędzel przyswaja sobie ściągawkę ściągniętej  
etykietki dziurawą lekcję aluminium 
 
ta czerwień w tubce nie jest tylko słowem  
alizaryna1. porównać to z nimi 
zawiniętymi ledwie w napis śmierć 
 
Słowa w wierszach odbijane

Do lektury tych wierszy nie trzeba zachęcać. Wypadałoby raczej zaprosić serdecznie, jak się zaprasza do domu dawno niewidzianego przyjaciela. Jest to poezja, która pozwala rozgościć się czytelnikowi, poczuć ciepło języka, jego żywość, a zwłaszcza melodię. W starannie jak partytura rozpisanych wierszach nie ma w ogóle pośpiechu, jest rozkoszowanie się chwilą, w której brzmi poezja.

Ten nieco górnolotny początek (trochę patetyczny?) wydał mi się najbardziej odpowiedni do krótkiej wypowiedzi na temat tych wierszy. Ta liryka nie zgrzyta, nie trywializuje ani nie łamie języka. Jest oparta nie na dźwięczności słów głównie, ale ich nieodpartym wdzięku. Ten wdzięk polega na swoistym wyrafinowaniu poetyckim, na konsekwentnym używaniu słów-kluczy (np. dom, światło, ciało, lustro, deszcz, kropla) i zachowaniu regularnego podziału na strofy i wersy. Jednak rygor, który autor sobie narzucił, nie ogranicza jego wypowiedzi, ale, paradoksalnie, ją ubogaca. Wiersze stają się planszami do gry w język, w której przestawianie słów i kombinowanie ich połączeń tworzy poetykę paradoksu rodem z epoki baroku.

Na czym polega metaforyka tego języka? Otóż słowa-klucze są tu wcielane w różny kontekst sytuacji lirycznej — osobistego wyznania. Te ruchome słowa wpływają na ruchliwość znaczeń, przesuwanie się ich w polu skojarzeniowym. Wiersze zwielokrotniają słowa poprzez odbijanie ich w różnych ustawieniach. Język tekstu tworzy więc lustrzaną w stosunku do pozatekstowej rzeczywistość. Panuje tu przekonanie, a raczej przeczucie, że język nie odzwierciedla rzeczywistości, ale ją odbija i to nie wiernie, tylko w zniekształceniach. A zatem występujące w tej poezji realia współczesności muszą być ujęte w nawias języka,

1 2 3 4 5
Idź do strony:

Darmowe książki «Czarne kwiaty dla wszystkich - Paweł Kozioł (czytelnia książek online txt) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz