Sonety wedyckie - Antoni Lange (czytelnia internetowa darmowa .txt) 📖
Sonety wedyckie Antoniego Langego, poety i pierwszego tłumacza na język polski Charles’a Baudelair’a, to cykl siedmiu sonetów wydanych w 1887 roku w Paryżu. Lange jest zaliczany do pierwszego pokolenia poetów Młodej Polski.
Cykl sonetów przedstawia drogę człowieka podążającego ku doskonałości drogą reinkarnacji. Utwory rozpoczyna stan kamienny, który jest wizją człowieka żyjącego w nieświadomości, ograniczającego się do swojej typowo fizycznej egzystencji, a kończy duch boży — opis, w którym człowiek będący w Nirwanie oddaje się wyłącznie miłości oraz uciechom ducha.
Tytuł nawiązuje do wedyzmu, najstarszej poznanej religii wywodzącej się z Indii.
- Autor: Antoni Lange
- Epoka: Modernizm
- Rodzaj: Liryka
Czytasz książkę online - «Sonety wedyckie - Antoni Lange (czytelnia internetowa darmowa .txt) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Antoni Lange
Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, jest dostępna on-line na stronie wolnelektury.pl.
Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Nowoczesna Polska.
ISBN 978-83-288-3487-3
Sonety wedyckie Strona tytułowa Spis treści Początek utworu I. Rupa II. Jiv-Atma III. Linga-Sharira IV. Kama-Rupa V. Manas VI. Buddhi VII. Atma Przypisy Wesprzyj Wolne Lektury Strona redakcyjnaKRS: 0000070056
Nazwa organizacji: Fundacja Nowoczesna Polska
Każda wpłacona kwota zostanie przeznaczona na rozwój Wolnych Lektur.
Paryż 1887
1. rupa, rūpa — w buddyzmie i hinduizmie: cielesność, forma, materia. [przypis edytorski]
2. jutrzniany (daw.) — poranny. [przypis edytorski]
3. zwora (daw.) — połączenie; element łączący. [przypis edytorski]
4. Jiv-Atma (z sanskr.) — jivatma; w hinduizmie połączenie dwóch pojęć: jiva, dusza oraz atman, jaźń. [przypis edytorski]
5. Linga-Sharira, Linga Sharira — ciało astralne. [przypis edytorski]
6. geniusz — tu: duch. [przypis edytorski]
7. chimera — tu: urojenie, coś nierealnego, ułuda. [przypis edytorski]
8. zatrutemi — dziś popr.: zatrutymi. [przypis edytorski]
9. Kama-Rupa (z sanskr.) — połączenie słów: kāma, zaspokojenie pożądań oraz rūpa, cielesność, forma, materia; Kamarupa w literaturze sanskr. to nazwa obecnego Asamu, stanu w Indiach. [przypis edytorski]
10. anima bruta (z łac. anima: dusza oraz brutum: zwierzę) — duch pierwotny; dusza zwierzęca. [przypis edytorski]
11. turma (daw.) — więzienie. [przypis edytorski]
12. tajń (poet.) — tajemnica. [przypis edytorski]
13. ciemnia (poet.) — ciemność, mrok. [przypis edytorski]
14. manas (z sanskr.) — umysł. [przypis edytorski]
15. lężny (daw.) — lęgnący się; por.: lęg. [przypis edytorski]
16. buddhi (z sanskr.) — rozum, intelekt. [przypis edytorski]
17. anima spiritualis (z łac. anima: dusza oraz spiritualis: duchowy, nadprzyrodzony, niematerialny) — dusza niematerialna, duchowa; dusza wyższa. [przypis edytorski]
18. chlebny — urodzajny. [przypis edytorski]
19. leczebny (daw.) — leczniczy. [przypis edytorski]
20. puklerz — rodzaj okrągłej tarczy; pancerz. [przypis edytorski]
21. weda (z sanskr. veda) — wiedza; wedy: staroindyjskie teksty sakralne. [przypis edytorski]
22. niemi — dziś popr.: nimi. [przypis edytorski]
23. atma, atman (z sanskr.) — jaźń; indywidualny boski pierwiastek duchowy tkwiący w każdej żywej istocie. [przypis edytorski]
24. nirwana — w buddyzmie ostateczne wyzwolenie od kręgu reinkarnacji i bytu indywidualnego oraz związanych z nim bólu i pragnień; osiągnięcie najwyższej prawdy i szczęścia. [przypis edytorski]
Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.
Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów.
Uwagi (0)