Darmowe ebooki » Powieść » Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge - Rainer Maria Rilke (ksiazki do czytania TXT) 📖

Czytasz książkę online - «Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge - Rainer Maria Rilke (ksiazki do czytania TXT) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Rainer Maria Rilke



1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Idź do strony:
Klöppelspitze, nach der franz. Stadt benannt. [przypis edytorski]

45. Binche — geklöppelte Spitze aus Belgien. [przypis edytorski]

46. Jardin d’Acclimatation — Tiergarten in Paris. [przypis edytorski]

47. Figuerie — Anlage zur Aufzucht von Feigen. [przypis edytorski]

48. Stadt — Kopenhagen. [przypis edytorski]

49. Langelinie — Uferpromenade am Hafen in Kopenhagen. [przypis edytorski]

50. Amaliengade — in der Nähe des Hafens von Kopenhagen gelegen. [przypis edytorski]

51. Dronningens Tvaergade — zentrale Straße in Kopenhagen. [przypis edytorski]

52. Döden — Der Tod, der Tod. [przypis edytorski]

53. Und der Heilige krümmt sich — Motiv der Versuchung des hl. Antonius. [przypis edytorski]

54. Im Manuskript an den Rand geschrieben. [przypis edytorski]

55. Marina Mniczek — polnische Adlige (1588–1615), russische Zarin; Rilke selbst schreibt in seinen Selbstdeutungen: „Marina Mniczek (die Mutter Fjedors) erkannte den falschen Dimitri als ihren Sohn an; statt aber dadurch ihn selber in seinem Betrug zu bestärken, schränkte sie gewissermaßen die Grenzenlosigkeit seiner Lügen ein, löste seine Sicherheit auf, statt sie zu festigen.” (zitiert nach: Rainer Maria Rilke: Die Aufzeichnungen des Malte Laudris Brigge, Kommentar, Frankfurt am Main 2000, S. 255.). [przypis edytorski]

56. Hörner von Uri — Kriegshörner der Schweizer Truppen. [przypis edytorski]

57. Dreikönigstag — die Schlacht von Nancy fand am 5. Januar 1577 statt. [przypis edytorski]

58. Page des Herzogs — Jean-Baptiste Colonna; er entstammte einem alten röm. Adelsgeschlecht. [przypis edytorski]

59. Graf von Campobasso — einer der letzten Vertrauten des burgund. Herzogs. [przypis edytorski]

60. Im Manuskript an den Rand geschrieben. [przypis edytorski]

61. Karmesin — dunkelrot. [przypis edytorski]

62. tauduff — matt. [przypis edytorski]

63. Dichter — Johann Wolfgang Goethe. [przypis edytorski]

64. Luxembourg-Garten — Jardin du Luxembourg, Park in Paris. [przypis edytorski]

65. Saint-Sulpice — katholische Pfarrkirche im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés. [przypis edytorski]

66. Im Manuskript an den Rand geschrieben. [przypis edytorski]

67. Jean Charlier Gerson — Theologieprofessor, Prediger, Pfarrer von Paris (1363–1429). [przypis edytorski]

68. Schwären — Geschwüre. [przypis edytorski]

69. jäsige — faulend, eiternd. [przypis edytorski]

70. Reliquär — Behälter für Aufbewahrung von Reliquien. [przypis edytorski]

71. Barchent (arab.) — grober Wollstoff. [przypis edytorski]

72. parva regina (lat.) — „kleine Königin”, Konkubine des Königs. [przypis edytorski]

73. Juvenal — J. des Ursins (1369–1431), einflussreicher Staatsmann. [przypis edytorski]

74. Bruder ermordet — Ermordung des Herzogs von Orléans am 23.11.1407. [przypis edytorski]

75. Valentina Visconti — Gemahlin des Herzogs von Orléans. [przypis edytorski]

76. Roosbecke — im Nov. 1382 siegt der Herzog von Burgund Philippe le Hardi bei Rosebecque über die Flamen. [przypis edytorski]

77. Berry — Johann von Berry (1340–1416), Bruder Karls V. [przypis edytorski]

78. Hirsch mit dem goldenen Halsband im Wald von Senlis — erschien dem 14jährigen König angeblich vor der Schlacht im Traum. [przypis edytorski]

79. Passionsbrüderschaft — organisierte Theatergesellschaft, die Passionsspiele und andere geistliche Spiele öffentlich aufführte; 1402 in Paris gegründet. [przypis edytorski]

80. Simulaker (lat.) — simulacrum: Bild. [przypis edytorski]

81. Tisane (frz.) — Arzneitrunk. [przypis edytorski]

82. fünfundachtzigjährig — der Papst hielt diese Predigt 1331 als 85jähriger. [przypis edytorski]

83. Jakob von Cahors — Name von Papst Johannes XXII. vor seiner Wahl. [przypis edytorski]

84. Sohn des Grafen von Ligny — Pierre de Luxembourg-Ligny (1369–1387). [przypis edytorski]

85. Scharlachküpe — Färbekessel. [przypis edytorski]

86. Lichtzieher — Kerzenzieher. [przypis edytorski]

87. Saint-Denis — Kloster nördlich von Paris. [przypis edytorski]

88. Cölestinerkutte — benannt nach Papst Cölestin V. (1215–1296). [przypis edytorski]

89. Minstrel (frz.) — ménestrel, fahrende Sänger nichtadligen Standes. [przypis edytorski]

90. Beau Dieu (frz.) — der schöne Gott; Christusdarstellung an den Toren gotischer Kathedralen Frankreichs. [przypis edytorski]

91. Taglieder — Liebeslieder, deren Thema der Abschied nach unerlaubten Liebesnächten bei Tagesanbruch ist. [przypis edytorski]

92. Diengedichte — Lobgedichte auf Frauen, Minnesang. [przypis edytorski]

93. Theater zu Orange — antikes römisches Theater in Südostfrankreich. [przypis edytorski]

94. Im Manuskript an den Rand geschrieben. [przypis edytorski]

95. Byblis — Gestalt der griechischen Mythologie. [przypis edytorski]

96. Portugiesin — Marianna Alcoforado. [przypis edytorski]

97. Dika, Anaktoria, Gyrinno, Atthis — Schülerinnen und Freundinnen Sapphos. [przypis edytorski]

98. Ridinger — Johann Elias (1698–1767); Maler, Grafiker. [przypis edytorski]

99. Equitation — Reitkunst. [przypis edytorski]

100. Galiens — Claudius Galenos aus Pergamon; Arzt (2. Jh. v. Chr.). [przypis edytorski]

101. Tod — die Dichterin Erinna soll aus Liebe zu Sappho gestorben sein. [przypis edytorski]

102. firn — alt. [przypis edytorski]

103. Mechthild — Mechthild von Magdeburg (1210–1282); christliche Mystikerin. [przypis edytorski]

104. Therese von Avila — span. Karmelitin und Mystikerin (1515–1582). [przypis edytorski]

105. Rose von Lima — peruan. Heilige, Jungfrau, Mystikerin und Dominikaner-Terziarin, (1586–1617). [przypis edytorski]

106. Gestalteter — Christus. [przypis edytorski]

107. Im Manuskript an den Rand geschrieben. [przypis edytorski]

108. Amalie Galitzin — „Pendlerin” zwischen Aufklärung und Katholizismus, Mitbegründerin des „romantischen” Katholizismus, (1748–1806). [przypis edytorski]

109. Boucaniers — Piraten der Antillen im 17. und 18. Jh. [przypis edytorski]

110. Deodat von Gozon — tötete gegen ein Verbot den Drachen und wurde dafür bestraft. [przypis edytorski]

111. Baux — Landschaft in der Provence. [przypis edytorski]

112. Allyscamps — antike Nekropole am Rand der Altstadt des südfranzösischen Arles. [przypis edytorski]

113. sa patience... (frz.) — seine Geduld, eine Seele zu ertragen. [przypis edytorski]

Wesprzyj Wolne Lektury!

Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.

Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów. Dzięki Twojemu wsparciu będziemy je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.

Jak możesz pomóc?


Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur:
Fundacja Nowoczesna Polska
KRS 0000070056

Dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur i pomóż nam rozwijać bibliotekę.

Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.

Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL.

Źródło: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/rilke-die-aufzeichnungen-des-malte-laurids-brigge

Tekst opracowany na podstawie: Rainer Maria Rilke, Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge, Verlag Philipp Reclam, Leipzig 1989.

Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska

Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja wykonana przez Fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów Pauliny Ołtusek. Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Eine Publikation im Rahmen des Projektes Wolne Lektury. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit.

Opracowanie redakcyjne i przypisy: Paulina Choromańska, Marta Niedziałkowska, Antje Ritter-Jasińska.

Okładka na podstawie: Valerie Everett@Flickr, CC BY-SA 2.0

ISBN 978-83-288-3806-2

 

Plik wygenerowany dnia 2021-07-08.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Idź do strony:

Darmowe książki «Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge - Rainer Maria Rilke (ksiazki do czytania TXT) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz