Rzecz o wolności słowa - Cyprian Kamil Norwid (biblioteka złota txt) 📖
- Autor: Cyprian Kamil Norwid
- Epoka: Romantyzm
- Rodzaj: Epika
Czytasz książkę online - «Rzecz o wolności słowa - Cyprian Kamil Norwid (biblioteka złota txt) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Cyprian Kamil Norwid
78. słuszna (daw.) — tu w znaczeniu: słusznie jest. [przypis redakcyjny]
79. parochód — lokomotywa. [przypis redakcyjny]
80. umiejętny (daw.) — tu: praktyczny [przypis edytorski]
81. Minerwa (mit. gr.) — bogini mądrości, rzemiosła i sztuki; tu przenośne określenie inteligencji jako grupy społecznej, ludzi kształtujących opinię. [przypis edytorski]
82. karmny (przestarz.) — karmiony. [przypis redakcyjny]
83. pryszczą — pryskają. [przypis redakcyjny]
84. vox dei (łac.) — głos boży. [przypis redakcyjny]
85. bezprzysadnie — bez przesady, w sposób nieprzerysowany. [przypis redakcyjny]
86. lub — tu: choć; por. daw.: lubo. [przypis redakcyjny]
87. jak Minerwa zbroję (mit. gr.) — bogini mądrości, Minerwa, miała urodzić się z głowy Zeusa i od razu odziana w zbroję. [przypis redakcyjny]
88. panteon (z gr.) — świątynia przeznaczona dla kultu wszystkich bogów. [przypis redakcyjny]
89. Neptuno — dziś: Nettuno, miasteczko nadmorskie w pobliżu Rzymu. [przypis redakcyjny]
90. wiszar (daw.) — skała, urwisko. [przypis edytorski]
91. ironia zrządzenia — ironia losu; ważny termin powracający często w przemyśleniach Norwida o kondycji ludzkiej i historii. [przypis edytorski]
92. Dulcynea — wyimaginowana księżniczka Don Kichota, bohatera-wariata z powieści Miguela de Cervantesa; w rzeczywistości wiejska dziewka o imieniu Aldona Lorenzo. [przypis edytorski]
93. asocjacja (z łac.) — złączenie, zespolenie. [przypis redakcyjny]
94. brąz — stop metali, z którego odlewa się pomniki. [przypis edytorski]
95. sklep — sklepienie. [przypis edytorski]
96. pomiar — udział, część. [przypis edytorski]
97. parabola (z gr.) — przypowieść; opowieść wprowadzająca niedosłowne treści poprzez określone zabiegi stylistyczne i znaczeniowe. Często spotykana w Nowym Testamencie. [przypis edytorski]
98. stręczyć — tu: dostarczać. [przypis redakcyjny]
99. geneza (z gr.) — pochodzenie, powstanie, rozwój. [przypis redakcyjny]
100. orzeł i garść promieni — godło Stanów Zjednoczonych. [przypis edytorski]
101. wartość korzenia — u nas tylko ciągle korzonki płukają, a do wysokości słowa zbiorowego nie dochodzą i takowa czynność jest umarłych zwłok umywaniem. [przypis autorski]
102. felieton (z fr.) — lekki, błyskotliwy tekst; gatunek charakterystyczny dla dziennikarstwa. [przypis edytorski]
103. dawidowa struna — Psalmy biblijne. [przypis edytorski]
104. bramin — tu zapewne jako kapłan hinduski; bramini to tradycyjnie uprzywilejowana kasta w hinduizmie, pełniąca ważne funkcje społeczne, w tym niekiedy religijne. [przypis edytorski]
105. kostur — długa laska wędrowna; pielgrzymi kostur jest tu metaforą emigracji [przypis edytorski]
106. Księgi Pielgrzymstwa — właśc. Księgi narodu i pielgrzymstwa polskiego, utwór Adama Mickiewicza; tu może też chodzić o symbol emigracji w ogóle. [przypis edytorski]
107. kmiecy — chłopski (od: kmieć, używanego w mowie potocznej). [przypis edytorski]
108. Slavus (łac.) — Słowianin; sclavus (łac.): niewolnik; podobne skojarzenia etymologiczne można znaleźć m.in. w wykładach paryskich Adama Mickiewicza. [przypis edytorski]
109. vulgus (łac.) — lud, pospólstwo. [przypis edytorski]
110. konstelacja krzyża — Krzyż Południa, najmniejszy gwiazdozbiór nieba, widzialny tylko z południowych kontynentów. [przypis edytorski]
111. Pauperes spiritu; mites; qui lugent (łac.) — ubodzy duchem; cisi; ci, którzy się smucą. Cytat z kazania Chrystusa na górze, w którym wszystkie te kategorie ludzi nauczyciel nazwał błogosławionymi. [przypis redakcyjny]
112. bezganny (neol.) — nienaganny. [przypis edytorski]
113. zawdy (przestarz.) — zawsze. [przypis edytorski]
114. robron (z fr.) — starodawna, szeroka, sztywna suknia kobieca. [przypis redakcyjny]
115. Tyrteusz — liryczny poeta grecki; zasłynął pieśniami bojowymi, dzięki którym wojska lacedemońskie (Sparty) wygrały wojnę meseńską. [przypis redakcyjny]
116. kulbaka — rodzaj siodła. [przypis edytorski]
117. Tadmor — we wschodnich językach nazwa Palmyry, starożytnego miasta, zbudowanego wśród oazy na pustyni Syryjskiej, kilkakrotnie burzonego i odbudowywanego; dziś są to trudno dostępne ruiny. [przypis redakcyjny]
118. lekszy — dziś popr.: lżejszy. [przypis redakcyjny]
119. tum (starop.) — kościół kolegiacki lub katedralny. [przypis redakcyjny]
120. odpoczynać (neol.) — od nowa poczynać, rozpoczynać. [przypis redakcyjny]
121. principium (łac.) — początek. [przypis redakcyjny]
122. dystrybucja (z łac.) — rozdział dóbr, rozprowadzenie. [przypis redakcyjny]
123. przed wystąpieniem Garibaldiego na scenę polityczną — tj. przed r. 1860, w którym Garibaldi (1807–1882) wypędził Burbonów z Neapolu i Sycylii i złączył te kraje z królestwem Piemontu. [przypis redakcyjny]
124. Komuna paryska — trwała od 18 marca do 28 maja 1871 roku. [przypis redakcyjny]
125. pletnia — plecionka. [przypis redakcyjny]
126. jedno — tu: jedynie. [przypis redakcyjny]
127. aklimatacja — właśc.: aklimatyzacja; przystosowanie się do innego, nowego klimatu. [przypis redakcyjny]
128. parlament wersalski — parlament fr., który w czasie oblężenia Paryża obradował w Bordeaux, przeniósł się 20 marca 1871 do Wersalu. [przypis redakcyjny]
129. „Charivari” (fr.) — dosł.: kocia muzyka; tytuł ilustrowanego pisma satyrycznego, które wychodziło w Paryżu od 1832 r. [przypis redakcyjny]
Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.
Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów. Dzięki Twojemu wsparciu będziemy je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.
Jak możesz pomóc?
Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur:
Fundacja Nowoczesna Polska
KRS 0000070056
Dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur i pomóż nam rozwijać bibliotekę.
Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.
Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL.
Źródło: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/rzecz-o-wolnosci-slowa
Tekst opracowany na podstawie: Cyprian Kamil Norwid, Dzieła Cyprjana Norwida (drobne utwory poetyckie-poematy-utwory dramatyczne-legendy, nowele, gawędy-przekłady-rozprawy wierszem i prozą), Spółka Wydawnicza "Parnas Polski", Warszawa 1934
Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Filip Nawara, Marta Niedziałkowska, Aleksandra Sekuła.
Okładka na podstawie: HAMZA BUTT@Flickr, CC BY 2.0
ISBN 978-83-288-3584-9
Plik wygenerowany dnia 2021-07-08.
Uwagi (0)