Argonauts of the Western Pacific - Bronisław Malinowski (darmowa biblioteka online .TXT) 📖
Argonauts of the Western Pacific to rozprawa naukowa autorstwa Bronisława Malinowskiego. Jest ona efektem wyprawy badacza na wyspy Toulon i wyspy Trobriandzkie.
Malinowski opisuje w niej przede wszystkim rytuał Kula, ukazujący zdolności handlowe ludów tam żyjących. Rytuał polega na wymianie biżuterii, opierającej się na pewnych szytwno ustalonych regułach związanych m.in. z równą wartością wymienianych przedmiotów. Malinowski upatruje w przedstawicielach społeczeństw pierwotnych wcielenia Argonautów z mitologii greckiej, którzy udali się po Złote Runo. Rozprawa Malinowskiego została oparta na wynikach jego metody badań antropologicznych — metody uczestniczącej, a nie wyłącznie obserwacyjnej. Jego działalność była przełomowa dla antropologii, która do tej pory bazowała na prowadzeniu obserwacji, a także rozszerzaniu założeń na kolejne wyniki badań.
Bronisław Malinowski był polskim antropologiem i socjologiem publikującym w pierwszej połowie XIX wieku. Prowadził badania społeczeństw pierwotnych w różnych zakątkach świata.
- Autor: Bronisław Malinowski
- Epoka: Współczesność
- Rodzaj: Epika
Czytasz książkę online - «Argonauts of the Western Pacific - Bronisław Malinowski (darmowa biblioteka online .TXT) 📖». Wszystkie książki tego autora 👉 Bronisław Malinowski
These pots in Kiriwinian language kuria, are called by the Amphlett natives kuyana or va’ega. The biggest specimens are about a metre across their mouth, and some sixty centimetres deep; they are used exclusively for the ceremonial cooking of mona (see Plate XXXV), and are called kwoylamona (in the Amphletts, nokunu). The second size kwoylakalagila (in the Amphletts, nopa’eva) are used for ordinary boiling of yams or taro. Kwoylugwawaga (Amphletts, nobadala), are used for the same purposes but are much smaller. An especial size, kwoylamegwa (Amphletts, nosipoma) are used in sorcery. The smallest ones, which I do not remember ever having seen in the Trobriands, though there is a Trobriand word for them, kwoylakekita, are used for everyday cooking in the Amphletts where they are called va’ega, in the narrower sense of the word.
I have expatiated on this singular and artistic achievement of the natives of the Amphletts, because from all points of view it is important to know the details of a craft so far in advance of any similar achievement within the Melanesian region.
A few words must now be said about trade in the Amphletts. The central position of this little archipelago situated between, on one side, the big, flat, extremely fertile coral islands, which, however, are deprived of many indispensable, natural resources; and on the other, the rich jungle and varied mineral supplies of the volcanic regions in the d’Entrecasteaux archipelago, indicates on which lines this trade would be likely to develop. To this natural inequality between them and their neighbours are added social elements. The Trobrianders are skilful, industrious, and economically highly organised. In this respect, even the Dobuans stand on a lower level, and the other inhabitants of the d’Entrecasteaux much more so.
If we imagine a commercial diagram drawn on the map, we would first of all notice the export in pottery, radiating from the Amphletts as its source. In the inverse direction, flowing towards them, would be imports in food such as sago, pigs, coco-nut, betel-nut, taro and yams. An article very important in olden days, which had to be imported into the Amphletts, was the stone for implements coming via the Trobriands from Woodlark Island. These indeed would be traded on by the Amphlettans, as all the d’Entrecasteaux relied, for the most part at least, on the imports from Woodlark, according to information I obtained in the Amphletts. The Amphlett islands further depended on the Trobriands for the following articles: wooden dishes, manufactured in Bwoytalu; lime-pots manufactured in several villages of Kuboma; three-tiered baskets and folding baskets, made in Luya; ebony lime pots and mussel shells, these latter fished mainly by the village of Kavataria in the lagoon. These articles were paid for, or matched as presents by the following ones: first of all, of course the pots; secondly, turtle-shell earrings, special nose sticks, red ochre, pummice stone and obsidian, all of these obtainable locally. Further, the natives of the Amphletts procured on Fergusson Island, for the Trobrianders, wild banana seeds used for necklaces, strips of rattan used as belts and for lashing, feathers of the cassowary and red parrot, used for dancing decorations, plaited fibre-belts, bamboo and barbed spears.
It may be added that in olden days, the natives in the Amphletts would not sail freely to all the places on the main island. Each Amphlett village community had a district on the mainland, with which they were on friendly terms and with which they could trade without incurring any danger. Thus, as said above, only the village of Kwatouto, in the southernmost inhabited Amphlett island, was free to go unmolested to the district round Yayawana, from whence they obtained the pale yellow clay, so excellent for pottery. The natives of Nabwageta had a few villages eastwards from Yayawana to deal with, and those of Gumasiia went further East still. Domdom natives were never great traders or sailors. The trading conditions in the islands were further complicated by the constant internal quarrels and warfare between the districts. Kwatouto and Domdom on the one side, Gumasila and Nabwageta on the other were allies, and between these two factions there was a constant, smouldering hostility, preventing any development of friendly commercial intercourse, and breaking out now and then into open warfare. This was the reason why the villages were all perched on high, inaccessible ledges, or like Gumasila, were built so as to be protected by the sea and reefs from attack.
The influence of the surrounding great districts, that is, of the Trobriands and of Dobu upon the Amphletts neither was nor is merely commercial. From the limited linguistic material collected in the Amphletts, I can only say that their language is related both to that of the Trobriands and of Dobu. Their social organisation resembles closely that of the Trobrianders with the exception of chieftainship, which is lacking in the Amphletts. In their beliefs as to sorcery, spirits, etc., they seem to be more akin to the Dobuans than to the Trobrianders. Their canoe magic has come form the Trobriands, but the art of building their canoes is that of Dobu, which as we have seen before is also the one adopted by the Trobrianders. The magic of the Kula, known in the Amphletts, is partly adopted from the Trobriands, and partly from Dobu. There is only one indigenous system of magic which originated in the islands. Long ago there lived a man of the Malasi clan, who had his abode in the rock of Selawaya, which stands out of the jungle, above the big village of Gumasila. This man knew the magic of ayowa, which is the name given to mwasila (Kula magic) in the language of the Amphletts and of Dobu. Some people passed near the stone while it was being recited within it; they learned it, and handed it over to their descendants.
IVOne more point of importance must be mentioned here, a point bearing upon the intertribal relations in this district. As we saw, some Trobriand people remain sometimes on prolonged visits in the Amphletts. This custom, however, is never reciprocated, and people from the Amphletts never visit for any length of time their Northern neighbours. The same refers to the relations between the Trobriands and the district of Dobu. In discussing the lists of Kula partners of Kouta’uya and Toybayoba, I was told about some of their Southern partners, that they were veyola (maternal kinsmen) of my informant. On further inquiry it appeared that these people were emigrants from the Trobriands, who settled down in Tewara, Sanaroa or the big Dobuan settlements on the North-West shores of Dawson Straits.
When I asked whether, on the contrary, there were any cases of Dobuans settling in Boyowa, it was emphatically denied that such a thing could happen. And indeed, in the numerous genealogical data which I have collected from all over the district, there is no trace of migration from the South, although frequent migrations occur within the district and some from the Marshall Bennett Islands. In general, all these migrations within the Trobriands show also a marked tendency to move form North to South. Thus, the most aristocratic sub-clan, the Tabalu, originated in the Northernmost village of Laba’i. But now their stronghold is further South in Omarakana, and the members of the same sub-clan are ruling in Olivilevi, and Tukwa’ukwa, that is in the middle of the island. Some of them even migrated as far South as Vakuta, where they established a feeble imitation of chieftainship, never being able to subdue the other natives to any extent. Several sub-clans, now firmly established in the Middle and Southern portions of the island, trace their descent from the North, and in the Amphletts there are also a couple of cases of sub-clans immigrated from Boyowa.
In contrast to this migration of people from North to South, we have noted the spread of one of the main cultural elements, of the canoe, from South to North. We saw how the nagega, the big, sea-worthy, but heavy and slow canoe has been superseded by the masawa or tadobu, which spread a few generations ago, till it arrived at the island of Kitava. It is more difficult to follow the movements of beliefs. But I have reason to assume that beliefs in sorcery, more especially in the mulukwausi and tauva’u, move from South to North.
In the next Chapter, we shall return to our Sinaketan expedition, in order to move them for a short distance along their route into the first settlements of the Dobu speaking people. These places will suggest a new theme for a lengthy digression, this time into the mythological subjects and legends connected with the Kula.
I — Sailing under the lee of Koytabu. The cannibals of the unexplored jungle. Trobriand traditions and legends about them. The history and song of Gumagabu. II — Myths and reality: significance imparted to landscape by myth; line of distinction between the mythical and the actual occurrences; magical power and mythical atmosphere; the three strata of Trobriand myths. III–V The myths of the Kula. III — Survey of Kula mythology and its geographical distribution. The story of Gere’u of Muyuwa (Woodlark Island). The two stories of Tokosikuna of Digumenu and Gumasila. IV — The Kudayuri myth of the flying canoe. Commentary and analysis of this myth. Association between the canoe and the flying witches. Mythology and the Lukuba clan. V — The myth of Kasabwaybwayreta and the necklace Gumakarakedakeda. Comparison of these stories. VI — Sociological analysis of the myths: influence of the Kula myths upon native outlook; myth and custom. VII — The relation between myth and actuality restated. VIII — The story, the natural monuments and the religious ceremonial of the mythical personalities Atu’a’ine, Aturamo’a and their sister Sinatemubadiye’i. Other rocks of similar traditional nature.
IAt daybreak the party leave the Amphletts. This is the stage when the parting gifts, the talo’i, are given. The clay pots, the several kinds of produce of the islands and of the Koya, which had been laid aside the previous day, are now brought to the canoes (see Plate XLVII). Neither the giver nor the main receiver, the toliwaga, take much notice of the proceedings, great nonchalance about give and take being the correct attitude prescribed by good manners. Children bring the objects, and the junior members of the crew stow them away. The general behaviour of the crowds, ashore and in the canoes, is as unostentatious at this moment of parting as it was at the arrival. No more farewells than greetings are spoken or shouted, nor are there any visible or formal signs of grief, or of hope of meeting again, or of any other emotions. The busy, self-absorbed crews push off stolidly, step the mast, set sail, and glide away.
They now approach the broad front of Koyatabu, which with a favourable wind, they might reach within two hours or so. They probably sail near enough to get a clear view of the big trees standing on the edge of the jungle, and of the long waterfall dividing the mountain’s flank right down the middle; of the triangular patches under cultivation, covered with the vine of yams and big leaves of taro. They could also perceive here and there smoke curling out of the jungle where, hidden under the trees, there lies a village, composed of a few miserable huts. Nowadays these villages have come down to the water’s edge, in order to supplement their garden yield with fish. In olden days they were all high up on the slope, and their huts hardly ever visible from the sea.
The inhabitants of these
Uwagi (0)