Darmowe ebooki » Powieść » Profesor Wilczur - Tadeusz Dołęga-Mostowicz (życzenia dla biblioteki .TXT) 📖

Czytasz książkę online - «Profesor Wilczur - Tadeusz Dołęga-Mostowicz (życzenia dla biblioteki .TXT) 📖».   Wszystkie książki tego autora 👉 Tadeusz Dołęga-Mostowicz



1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Idź do strony:
edytorski]
39. mia bella (wł.) — moja piękna. [przypis edytorski]
40. addio, signora (wł.) — żegnaj, pani. [przypis edytorski]
41. good-bye (ang.) — do widzenia. [przypis edytorski]
42. vale et me ama (łac.) — bądź zdrów/zdrowa i kochaj mnie. [przypis edytorski]
43. plein pouvoir (fr.) — pełna moc; zupełna swoboda (działania). [przypis edytorski]
44. panis bene merentium (łac.) — chleb dobrze zasłużonych; przen. emerytura. [przypis edytorski]
45. per Bacco (łac.) — na Bachusa. [przypis edytorski]
46. recte (łac.) — dobrze, pięknie, właśnie. [przypis edytorski]
47. rira bien qui rira par derrière (fr.) — ten się śmieje, kto się śmieje ostatni. [przypis edytorski]
48. time is money (ang.) — czas to pieniądz. [przypis edytorski]
49. radix valerianae (łac.) — korzeń waleriany. [przypis edytorski]
50. homo sapiens, serenissimus rex naturae — człowiek myślący (a. jako gatunek biol.: homo sapiens), najjaśniejszy pan natury. [przypis edytorski]
51. l’embarras de richesse (fr.) — problem bogactwa; klęska urodzaju. [przypis edytorski]
52. Vous êtes, mon cher, le plus représentable crétin au monde (fr.) — Jest pan, mój drogi, najbardziej reprezentatywnym kretynem na świecie. [przypis edytorski]
53. sprzęt — tu: zbieranie zboża z pól. [przypis edytorski]
54. wyrównywującymi — dziś: wyrównującymi. [przypis edytorski]
55. illustrissima (wł.) — najznakomitsza. [przypis edytorski]
56. les extrêmes se touchent (fr.) — przeciwności się przyciągają (dosł. dotykają). [przypis edytorski]
57. snadź (daw.) — widocznie, prawdopodobnie. [przypis edytorski]
58. au ralenti (fr.) — spowolniony, na zwolnionych obrotach. [przypis edytorski]
59. I do not understand. I’m sorry (ang.) — przepraszam, nie rozumiem. [przypis edytorski]
60. kudy (gw.) — gdzie; tu: o ile. [przypis edytorski]
61. indigène (fr.) — krajowiec, tubylec. [przypis edytorski]
62. lasciate ogni speranza (wł.) — porzućcie wszelką nadzieję. [przypis edytorski]
63. dolce far niente (wł.) — słodkie nicnierobienie. [przypis edytorski]
64. nemo profeta (łac.) — nikt (nie jest) prorokiem. [przypis edytorski]
65. naturellement, sire (fr.) — oczywiście, panie. [przypis edytorski]
66. Standpunkt (niem.) — stanowisko. [przypis edytorski]
67. sine qua non (łac.) — bez którego nie (jest coś możliwe itp.); nie do uchylenia, nieodwołalny. [przypis edytorski]
68. cogito, ergo sum (...) coito, ergo sum (łac.) — myślę więc jestem; parzę się, więc jestem. [przypis edytorski]
Wesprzyj Wolne Lektury!

Wolne Lektury to projekt fundacji Nowoczesna Polska – organizacji pożytku publicznego działającej na rzecz wolności korzystania z dóbr kultury.

Co roku do domeny publicznej przechodzi twórczość kolejnych autorów. Dzięki Twojemu wsparciu będziemy je mogli udostępnić wszystkim bezpłatnie.

Jak możesz pomóc?


Przekaż 1% podatku na rozwój Wolnych Lektur:
Fundacja Nowoczesna Polska
KRS 0000070056

Dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur i pomóż nam rozwijać bibliotekę.

Przekaż darowiznę na konto: szczegóły na stronie Fundacji.

Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur.
Ten utwór jest w domenie publicznej.
Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3.
Fundacja Nowoczesna Polska zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur. Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki.

E-book można pobrać ze strony: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/profesor-wilczur

Tekst opracowany na podstawie: Tadeusz Dołęga Mostowicz, Znachor, Profesor Wilczur, wyd. Labos, Warszawa 1990

Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska

Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://www.wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Fundację Nowoczesna Polska z książki udostępnionej przez Martę Niedziałkowską.

Opracowanie redakcyjne i przypisy: Paulina Choromańska, Marta Niedziałkowska, Aleksandra Sekuła.

Okładka na podstawie: Portret męża, Jana Bohuszewicza, Józefa Bohuszewicz (1881-1946), domena publiczna

ISBN 978-83-288-3189-6

 

Plik wygenerowany dnia 2022-03-29.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Idź do strony:

Darmowe książki «Profesor Wilczur - Tadeusz Dołęga-Mostowicz (życzenia dla biblioteki .TXT) 📖» - biblioteka internetowa online dla Ciebie

Uwagi (0)

Nie ma jeszcze komentarzy. Możesz być pierwszy!
Dodaj komentarz